Ведите же прежде телят вы к вымени юницы (Пушкин)
← Из Байрона (Нет ветра...) | «Ведите же прежде телят вы к вымени юницы...» (Отрывки: 1821) | Над облаками скачут лани... → |
См. Отрывки. Дата создания: 1821, опубл.: 1929 (частично) 1935 (полностью). Источник: ФЭБ ЭНИ «Пушкин»[1] • Фрагмент перевода из поэмы «Гяур» Джорджа Гордона Байрона |
|
Примечания
- ↑ Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 16 т. — М.: Художественная литература, 1947. — Т. 2. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — С. 469.
(Стр. 469 и 990.)
- При жизни Пушкина напечатано не было.
- Черновой автограф в записной книжке ПБЛ № 42, л. 47 об. Опубликованы первые четыре слова Б. Л. Модзалевским в книге «Рукописи Пушкина в собрании Госуд. Публичной Библиотеки в Ленинграде». Лгр. 1929, стр. 22. Полностью — Б. Л. Модзалевским и С. М. Бонди в книге «Рукою Пушкина». 1935, стр. 156.
- Печатается по автографу.
- Датируется 1821 г.
- Опубликовано в 1929 и 1935 гг. (см. выше).
- В собрание сочинений Пушкина вводится впервые. (Т. З.)
Варианты
(Стр. 469.)
Вариант чернового наброска.
(ПБЛ 42, л. 47 об.)- Ведите прежде телят вы к полному вымю юницы