НОЛИ, мысъ въ Генуэзск. зал., южнѣе Савоны, у к-раго 13 и 14 мрт. 1795 г. произошелъ бой между франц. и англ. эс-драми (см. Англо-франц. войны, стр. 512). Франц. эс-дра, подъ нач. к.-адм. Мартена, состояла изъ 15 лин. к-блей (I — 120-пуш., II — 80-пуш., XIII — 74-пуш.), 7 фр-товъ и 5 мелк. судовъ; англ. эс-дра, подъ нач. адм. Хотама, имѣла IV — 100-пуш., VIII — 74-пуш., II — 64-пуш. лин. к-бля, 6 фр-товъ и 4 мелк. судна. Франц. суда б. плохо снабжены, и изъ 12 т. ч. команды у нихъ 7.500 было солдатъ, никогда не бывшихъ въ морѣ, что вызывало постоян. аваріи. Въ ночь на 13 мрт. 74-пуш. к-бль Mercure потерялъ гротъ-стеньгу и ушелъ подъ конвоемъ фр-та въ зал. С.-Жуанъ. 13-го съ разсвѣтомъ при свѣж. WSW Хотамъ сдѣлалъ сигналъ общ. погони. Фр-зы держали на S и были на вѣтрѣ у англ-нъ. Въ 8 ч. у. 80-пуш. к-бль Ça-Ira, 3-й съ конца линіи, столкнулся съ заднимъ своимъ мателотомъ — 80-пуш. к-блемъ Victoire, при чемъ онъ потерялъ форъ и гроть-стенъги, и весь верхн. рангоутъ и такелажъ свалились на лѣв. бортъ. Вслѣдствіе этого онъ упалъ подъ вѣтеръ, чемъ воспользовались англ-не. Первымъ подошелъ къ нему фрег. Inconstant и открылъ огонь по лѣвому его борту; но скоро ему пришлось отступить, такъ какъ подошелъ франц. фр-тъ, чтобы взять побѣжденный к-бль на буксиръ, а затѣмъ послѣднему удалось обрубить такелажъ и освободить свои пушки. Но въ это время (10 ч. у.), форсируя парусами, къ этой группѣ подходилъ англ. 64-пуш. к-бль Agamemnon, подъ ком. Нельсона. Пользуясь тѣмъ, что франц. к-бль шелъ на буксирѣ и не м. поворачиваться, Нельсонъ расположился ему въ кильватеръ и, то приспускаясь, то дѣлая полуповороты, громилъ его продольн. выстрѣлами. Несмотря на то, что остал. англ. к-бли были далеко подъ вѣтромъ, Н. въ продолженіе 4 ч. не отставалъ отъ франц. к-бля, и только, когда нѣск. франц. к-блей направились на помощь къ своему товарищу, Нельсонъ отступилъ, нанеся серьез. поврежденія своему прот-ку. Вѣтеръ между тѣмъ перешелъ къ SSW, фр-зы повернули на лѣв. галсъ и взяли курсъ W, и въ этотъ день англ-мъ не удалось больше завязать съ ними боя. Ночью отъ франц. эс-дры, вслѣдствіе дурн. упр-нія, отдѣлился еще одинъ к-блъ — самый сильный (120-пуш.), Sans Culotte, a Ça-Ira на буксирѣ 74-пуш. к-бля Censeur оказался далеко сзади и подъ вѣтромъ. Англ. флотъ былъ еще болѣе подъ вѣтромъ, но набѣжавшій въ 6 ч. у. NW бризъ, к-рый не доходилъ до фр-зовъ, далъ возм-сть англ-мъ направиться между 2 отставшими к-блями и гл. франц. силами. Бризъ то задувалъ, то стихалъ, т. что англ. эс-дра подвигалась впередъ очень неправильно — порывами и отдѣльн. группами. Первый подошедшій к-бль, Captain (74-пуш.), попалъ подъ огонь обоихъ отставшихъ франц. к-блей, получилъ тяжкія поврежденія и принужденъ б. отступить. То же самое произошло и со 2-мъ англ. к-блемъ, Bedford. Въ это время франц. эс-дра повернула послѣдов-но черезъ фордевиндъ, намереваясь прикрыть Censeur и Ça-Ira; но передов. к-бль взялъ курсъ слишкомъ далеко отъ нихъ, а остал. к-бли послѣдовали за нимъ. Адмиралы же, согласно существовавшему тогда положенію (послѣ Доминикскаго сраженія, — см. это), были на фрегатахъ и не могли во-время остановить этотъ неправил. маневръ. Въ резул-тѣ, Censeur и Ça-Ira остались отрѣзанными подходившими англ. к-блями. Но тѣ, въ свою очередь, оказались подъ огнемъ всей дефилировавшей мимо нихъ франц. эс-дры, и два изъ нихъ — Illustrious и Courageux — б. страшно обиты, потерявъ по 2 мачты. Въ это время Мартенъ, придя въ отчаяніе отъ такого маневр-нія своихъ к-блей, рѣшилъ бросить Censeur и Ça-Ira и пошелъ по напр-нію къ Тулону, вслѣд-ствіе чего послѣднимъ пришлось сдаться, — правда, послѣ геройск. защиты, при к-рой у нихъ б. сбиты всѣ мачты, а Ça-Ira потерялъ 600 ч. уб. и ран. Такое постыдное отст-ніе гл. франц. силъ было признакомъ полнаго упадка духа, и, конечно, преслѣдуя ихъ, англ-не м. завладѣть не однимъ еще к-блемъ. Но Хотамъ считалъ, что достаточно и того, что уже б. гдѣлано и прекратилъ преслѣд-ніе, несмотря на протесты Нельсона (см. это). (Troude, Batailles Navales de La France, 1867; Mahan, Life of Nelson, 1897; Laird Clowes, The Royal Navy, 1899).
ВЭ/ДО/Ноли
< ВЭ
← Нола | Ноли | Ноллендорфъ → |
Словникъ: Нитроглицеринъ — Патруль. Источникъ: т. 17: Нитроглицеринъ — Патруль, с. 39—40 ( commons ) |