ВЭ/ДО/Ендоуниулу

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

ЕНДОУНІУЛУ, дер. въ Манчжуріи, на р. Шилихе, за обладаніе к-рой произошли упорн. бои 28 и 29 снт. 1904 г. (во время боевъ на р. Шахе) между войсками XVII арм. к-са и частями япон. арміи ген. Оку. Къ утру 28 снт. части XVII к-са, входившаго въ составъ Зап. отряда, б. расположены слѣд. обр. Въ боев. части (г.-м. Янжулъ) находилось 14½ б-новъ, 46 ор., 2 эск. и 1 сап. р., занимавшихъ позицію Шилихе — Улиге — Е. — Сяодунтай. Прав. участокъ г.-м. Защука (9-й пѣх. Ингерманланд. п., 1 б-нъ 10-го пѣх. Новоингерманланд. п. и 1-й д-зіонъ 3-ей арт. бр-ды) протягивался отъ д. Сяодунтая до Е. включ-но; простр-во отъ послѣд. деревни до с. Шилихе составляло центр. участокъ полк. Де-Витта (2 б-на, 16 ор.), и, наконецъ, лѣвофланг. участкомъ являлось с. Шилихе, обороняемое 3 б-нами и 8 ор. полк. Грулева. Резервъ боев. части (4½ б-на, 2 эск.) расположился у д. Сѣв. Улиге. Въ общ. резервѣ стала въ сс. Чэнліутхангоу и Ліусандіаза 35-я пѣх. д-зія (16 б-новъ, 48 ор.) съ 2 эск. и 1 сап. ротой. Кромѣ того, для охраны прав. фланга б. выдвинутъ отдѣл. отрядъ полк. Стаховича (1 б-нъ, 2 ор., 5 эск.). Г.-м. Защукъ выдвинулъ въ боев. часть всѣ 5 б-новъ и, кромѣ дд. Сяодунтай и Е., занялъ также и находившееся въ ½-вер. къ з. с. Эршидіаза. Лѣв. флангъ этого участка занимали 3 и 4-й б-ны Староингерманланд. п., при чемъ въ Е. находилась только полурота, расположившаяся на южн. окраинѣ селенія. Т. к. на центр. участкѣ полк. Де-Виттъ расположилъ свои войска по обѣ стороны ж. д., не примкнувъ къ К., то здѣсь образовался разрывъ. Извѣстіе объ этомъ дошло до г.-м. Янжула только передъ разсвѣтомъ, и онъ приказалъ 4 ротамъ Новоингерманланд. п. выдвинуться изъ резерва на южн. окраину Е., занять ее, а также и промежутокъ влѣво до войскъ центр. участка. Въ это время японцы уже открыли сильн. шрапнел. и руж. огонь. Въ 8 ч. у. они повели энергич. атаку на лѣв. флангъ Староингерманланд. п. Атака велась упорно; мѣстами дѣло доходило до штыковъ, но наши роты, при поддержкѣ арт-ріи и огня правофланг. ротъ центр. участка, отбили непр-ля, при чемъ 4-й б-нъ бросился за отступавшими японцами, а за нимъ послѣдовалъ и 3-й. Преслѣд-ніе продолжалось ок. ½-вер. Послѣ этой атаки японцы начали подготовлять новую и сосредоточили по Е. сильн. арт. огонь. Вскорѣ Е. загорѣлось, и вслѣдствіе этого ок. 11 ч. у. б. очищено нашими, отошедшими частью за оврагъ, находившійся позади деревни, частью на прав. бер. р. Шилихе, къ д. Лунванмяо. Одновр-но съ этимъ загнули назадъ, къ р. Шилихе, свой прав. флангъ и войска центр. участка. Пользуясь этимъ, японцы заняли ок. 1 ч. д. Е., но продвинуться дальше вслѣдствіе огня съ нашей стороны не могли. Въ это время къ д. Лунванмяо подошли направленныя изъ резерва для поддержки Новоингерманланд. п. 2 р. 12-го пѣх. Великолуц. п. (подплк. Рейнбота). Узнавъ объ очищеніи Е., Рейнботъ остановился у южн. окраины д. Лунванмяо и послалъ объ этомъ донесеніе нач-ку дивизіи. Защукъ приказалъ Рейнботу атаковать это селеніе и вновь занять его, а 4-му б-ну Новоингерманланд. п. поддержать атаку. Кромѣ того, б. послано приказаніе и 3-ей б-реѣ 3-ей арт. бр-ды подготовить предстоящую на Е. атаку, но приказаніе это по назначенію не дошло, т. к. оба ординарца б. ран. По дорогѣ. Въ это время прот-къ, замѣтно усилившись въ Е., началъ обстѣрливать сильн. арт. огнемъ простр-во между этимъ селеніемъ и д. Лунванмяо. Наступленіе подплк. Рейнбота успѣха не имѣло, и въ 6 ч. в. онъ отошелъ къ д. Лунванмяо. На всемъ остал. протяженіи прав. участка наши войска удержали позиціи. Въ центрѣ же расположенія XVII к-са и на лѣв. его флангѣ прот-къ въ теченіе всего 28 снт. актив. дѣйствій не предпринималъ. Т. обр., за весь этотъ день непр-ль успѣлъ овладѣть только с. Е.; но вмѣстѣ съ тѣмъ, благодаря этому, онъ клиномъ врѣзался въ наше расположеніе, а потому командовавшій к-сомъ г.-л. Волковъ приказалъ ночью выбить японцевъ. Для этой атаки б. назначены подъ нач. г.-м. Гласко 139-й пѣх. Моршан. п. и 2 б-на 140-го пѣх. Зарайскаго п. съ 8 ор. 35-ой арт. бригады. Арт-рія временно осталась въ д. Чэнліутхангоу, а пѣхота поздно вечеромъ сосредоточилась къ Лунванмяо. Гласко назначилъ въ боев. часть ком-ра Зарайск. п. полк. Мартынова съ 1 б-номъ этого п. и 3-мя — Моршанскаго. Остал. 2 б-на составили резервъ у д. Лунванмяо. Атакующія части построились въ одну линію двухвзвод. батал. колоннъ съ интервалами въ 30 ш.; на лѣв. флангѣ стала пластун. команда Зарайск. п. Люди сняли снаряженіе и переодѣлись въ шинели, чтобы отличать въ темнотѣ своихъ отъ японцевъ. Правофланг. б-нъ д. б. ворваться въ Е. съ зап. окраины деревни, 2 средніе — съ сѣв. опушки и лѣвофланговый — съ в.; охотники и пластуны б. направлены въ тылъ селенія, гдѣ днемъ б. замѣчена непр. батарея. Огонь б. запрещено открывать, а приказано дѣйствовать только штыками. Въ 10-мъ ч. веч. атакующія части начали движеніе, но въ это время японцы открыли по всей линіи сильн. руж. огонь. Стрѣльба японцевъ, не причиняя намъ потерь, заглушала шумъ шаговъ, способствуя неслышн. приближенію нашихъ людей. Подойдя къ находящемуся у сѣв. окраины Е. оврагу, по дну к-раго протекала р. Шилихе, колонны начали переправу, нѣск. задержавшую общ. движеніе. Раньше другихъ перешли оврагъ, устроились и ворвались въ деревню 4-я р. Зарайск. п. пор. Ратнека съ вост. стороны и полк. Богдановъ съ 4-мъ б-номъ Моршан. п. — съ з. При атакѣ не б. сдѣлано ни одного выстрѣла; прот-къ б. застигнутъ врасплохъ; кромѣ стрѣлковъ на сѣв. окраинѣ Е., остал. японцы сидѣли на улицахъ, во дворахъ и по фанзамъ и занимались чисткой оружія, починкой одежды и снаряженія, приготовленіемъ пищи; многіе не успѣли даже разобрать ружья. Въ Е. начался ожесточ. штык. бой. Находившіеся въ сѣв. части деревни японцы б. почти всѣ перебиты, защитникамъ же южной удалось отступить, оставивъ на мѣстѣ нѣск. сотъ труповъ и много ружей. Наши потери — нѣск. десятковъ уб. и ран. н. ч. По занятіи Е. части немедленно б. приведены въ порядокъ, и для укр-нія деревни сюда б. присланъ взводъ саперъ. Для обороны отбитаго селенія б. назн. Моршан. п. и 2 б-на Зарайскаго, къ к-рымъ присоединились еще 7 р. Новоингерманланд. п. Утр. 29 снт. нач-къ Зап. отряда получилъ отъ г.-ад. Куропаткина приказаніе отойти на глав. позицію къ Ліутхангоу, т. к. къ этому времени выяснился обходъ нашего прав. фланга войсками арміи Оку. Однако, ген. Бильдерлингъ рѣшилъ держаться на позиціяхъ ав-рдовъ до наступленія темноты. Съ разсвѣтомъ японцы начали бой на участкѣ г.-м. Защука до с. Е. включительно. Въ 7 ч. у. прот-къ повелъ атаку на южн. опушку этого селенія, занятую Моршан. полкомъ. Будучи отбиты, японцы ок. 8 ч. у. повторили ее, направляясь на ю.-вост. уголъ деревни, но также потерпѣли неудачу. Не удалась имъ и 3-я атака на ю.-зап. уголъ Е.; послѣ этого непр-ль ограничился перестрѣлкой. Около полудня находившіяся правѣе К. части 3-ей пѣх. д-зіи начали подъ давленіемъ яп-цевъ очищать позицію, и прот-къ, обстрѣлявъ арт-ріей деревню, въ 12½ ч. д. вновь двинулся въ атаку, но опять б. отбитъ. Въ это же время расположенная позади Е. б-рея наша, ведшая съ утра бой съ япон. арт-ріей, начала нести больш. потери отъ руж. огня, вслѣдствіе чего и получила въ 1½ ч. д. приказаніе отойти на д. Безымянную. Почти одновр-но съ отходомъ б-реи началъ очищать Е. и Моршан. п., а за нимъ и Зарайскій; послѣдними отошли 7 ротъ Новоингерманланд. п., и вслѣдъ за тѣмъ Е. б. опять занята японцами. Отступавшія части наши направились къ с. Ліутхангоу, гдѣ заняли позицію. (Рус.-яп. война 1904—05 гг., работа в.-истор. к-сіи, т. IV; Г.-м. Мартыновъ, Участіе Зарайцевъ въ бою при Ляньданьсянѣ и въ сраж. на р. Шахе, Спб., 1908).