ВЭ/ВТ/Кампердоун

Кампердоун
Военная энциклопедия (Сытин, 1911—1915)
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Кальяри — Кобелянка. Источник: т. 12: Кальяри — Кобелянка, с. 332—333 ( РГБ · commons )ВЭ/ВТ/Кампердоун в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия


КАМПЕРДОУН (также Камп, Кампердуин), деревня на бер. Сев. моря, в Зап. Фрисландии, на с.-з. от г. Алькаарма, близ к-рой 11 окт. 1797 г. произошло сражение между англ. и голл. эс-драми (см. Англо-франц. войны, стр. 514). Голл. эс-дра из 16 лин. к-блей (III — 74-пуш., I — 72-пуш., V — 68-пуш., II — 64-пуш. III — 56-пуш., I — 54-пуш., I — 44-пуш.), под нач. в.-адм. Винтера, находилась в Текселе и б. заблокирована англ. эс-дрой под нач. адм. Дункана. В нач. окт. англ. эс-дре пришлось, из-за недостатка продовольствия и повреждений от бурных погод, идти в Ярмут, оставив перед Текселем отряд всего из 2 лин. к-блей, 1 фр-та и 2 мелк. судов, под нач. кап. Троллопа. Рано утр. 9 окт. Дункан получил известие о выходе Винтера и направился с 11 лин. к-блями с попут. ветром к Текселю. Вслед за ним вышли еще 3 к-бля. После полудня 10 окт. Дункан был перед Текселем. Получив сведения от судна, оставленного Троллопом, о курсе Винтера, Дункан погнался за ним, следуя на SW вдоль берега; в 8 ч. у. 11 окт. он соединился с Троллопом, a затем открылась и голл. эс-дра в строе кильватера на лев. галсе (ветер — NW), шедшая вдоль берега на NO. У англ-н теперь было тоже 16 к-блей (VII — 74-пуш., VII — 64-пуш. и II — 50-пуш.). Винтер вышел из Текселя еще 8 окт. и намеревался добраться до Бреста, чтобы соединиться с фр-зами; но, не будучи в состоянии скрыться от преследовавшего его Троллопа и получив сведения о приближении Дункана, голл. флот повернул назад к Текселю и шел возможно ближе к берегу, чтобы, в случае боя, использовать меньшее углубление своих к-блей, затруднив англ-нам маневр-ние между мелями. С этой целью, при приближении англ-н, Винтер приказал своим судам лечь в дрейф, чтобы принудить к тому же и англ-н и незаметно, во время боя, навести их на отмели. Когда Дункан увидел гол-цев, эс-дра его была далеко не в стройн. порядке: за ночь линия из-за неравномер. хода к-блей растянулась. Сначала Дункан хотел лечь на паралл. галс и, придя к прот-ку на траверз, спуститься — передов. к-бль против передового, концевой — против концевого, повторяя, т. обр., обычный рутинный прием того времени. Если бы Дункан привел этот план в исполнение, силы англ-н были бы распределены по всей голл. линии и маневр потребовал бы столько времени, что расчет Винтера м. удаться. Дункан уже приказал ав-рду уменьшить паруса и поднять сигнал о построении на. лев. галс. Но здесь, в виду свежевшего ветра, находившей пасмурности и близости берега под ветром, его взяло опасение, как бы прот-к совсем не уклонился от боя, подойдя близко к берегу. Вследствие этого он приказал своим к-блям прямо спускаться на прот-ка, и атаковать ав-рду — непр. ар-рд, а ар-рду — ав-рд, т. е. оставил тот же рутин. способ атаки, распределявший англ. суда по всей непр. линии, но только в обратн. порядке строя, и лишь сократил время подхода к прот-ку. За пасмурностью сигнал б. плохо разобран, и, вообще, ком-ры плохо поняли намерения адм-ла. Дункан вслед за тем сделал сигнал, что он намеревается прорезать непр. линию и атаковать ее с подветра; но и этот сигнал б. мало кем разобран. Англ. эскадра просто пришла в расстройство и случайно разделилась на две группы, к-рые в виде двух беспорядочных колонн спускались — одна на голл. ав-рд, а другая — на ар-рд, обе минуя непр. центр. Дойдя до голл. линии, головн. англ. к-бли прорезали ее и привели с подветра. Тоже сделали и следовавшие за ними англ. к-бли. Голл. фр-ты и мелк. суда (10), державшиеся под ветром у лин. к-блей, не м. помешать этому. Не атакованные к-бли голл. центра не приняли сразу опред. решения идти на помощь к ав-рду или ар-рду и в нерешит-сти продолжали лежать в дрейфе, вследствие чего их снесло под ветер и они, даже при желании, не м. уже принять участия в бою. Т. обр., из-за случайн. группировки англ-н и замедления голл. центра, голл. ав-рд и ар-рд б. атакованы превосх. силами и отрезаны от берега. Упорн. бой, начавшись вскоре после полудня, продолжался ок. 3 час.; в резул-те его англ-не взяли 9 голл. к-блей и 2 фр-та. Из этих 9 к-блей 4 были концевые и 4 принадлежали к голл. ав-рду. Англ-не потеряли 206 уб. и 623 ран., у гол-цев было 540 уб., 660 ран. и 4.800 ч. взято в плен; в числе последних был и адм. Винтер. Представленный Дункану, он сказал ему: "Вы погубили меня тем, что не выждали, покуда к-бли ваши построятся в линию; если бы я находился ближе к берегу, и вы атаковали меня, я, вероятно, навел бы на него оба флота, и тогда победа принадлежала бы мне" (картину боя, см. т. II, стр. 472). Остал. голл. судам удалось уйти на мелководье; англ-не, имея под ветром берег в расстоянии всего 5 миль, не решились их преследовать. (Литература в ст. Англо-французские войны).