Бунтовщик (Бодлер; Лернер)/СВ 1907 (ДО)

Бунтовщик
авторъ Шарль Бодлер, пер. Николай Осипович Лернер
Оригинал: французскій, опубл.: 1907. — Перевод опубл.: 1907. Источникъ: "Сѣрый Волкъ", № 1, 1907. az.lib.ru

Изъ Шарля Бодлэра.

Бунтовщикъ.

Посолъ небесъ летитъ въ юдоль земyую,

Хватаетъ грѣшника за шиворотъ: —

«Постой», — онъ въ гнѣвѣ говоритъ — "чтить заповѣдь благую

"Я выучу тебя, я добрый ангелъ твой.

"Ты долженъ всѣхъ людей любить, смирясь душою:

"Тупицу, подлеца, лѣниваго скота,

"И подвиги любви, свершенные тобою,

"Сложить, какъ даръ, къ стопамъ грядущаго Христа.

"Покуда сердце биться не устанетъ,

"Пускай она любить не перестанетъ

«Весь міръ… Тебя любви я научу»…

И, вѣрный высшему, суровому призванью,

Онъ бьетъ проклятаго своей могучей дланью,

А грѣшникъ, знай, твердитъ: — «Нѣтъ, не хочу!»

Н. Л.