Брет Гарт (Брет-Гарт)/ДО

Брет Гарт
авторъ Фрэнсис Брет-Гарт, переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: язык неизвѣстенъ, опубл.: 1874. — Источникъ: az.lib.ru

Брэтъ Гартъ.

править

Въ прошломъ 1873 году впервые появилась въ русскомъ переводѣ рядъ небольшихъ разсказовъ и очерковъ калифорнійской жизни, сразу доставившихъ автору громкую извѣстность и сдѣлавшихъ его любимцемъ русской читающей публики. Франсисъ Брэтъ Гартъ, сынъ учителя, родился въ 1839 г. въ Альбани, главномъ городѣ штата Нью Іоркъ. Въ 1854 онъ прибылъ въ Клифорнію и само собою разумѣется сталъ золотоискателемъ, — да и кто бы воздержался отъ искушенія въ тѣ времена! Насколько успѣшна была его служба суетному Ваалу — намъ неизвѣстно; надо полагать, что надежды его не сбылись, такъ какъ онъ вскорѣ промѣнялъ свое заманчивое ремесло на скромное поприще школьнаго учителя, а затѣмъ сталъ наборщикомъ и наконецъ «газетчикомъ» при одномъ изъ тѣхъ журнальныхъ предпріятій, которыя въ Америкѣ ростутъ какъ грибы всюду, гдѣ только заведется дюжина домишекъ съ сотнею жителей. Къ счастію, на этотъ разъ онъ нашелъ истинное свое призваніе, т. е. вступилъ на литературную стезю — и стоило только ему сознать, что онъ достаточно поскитался въ золотопромышленныхъ лагерахъ и мѣстечкахъ Сьерры-Невады, чтобы добыть себѣ въ Санъ-Франциско новый очагъ, новую дѣятельность и первые успѣхи въ той области, которой нынѣ онъ является однимъ изъ лучшихъ украшеній. Въ 1857 году прибылъ онъ въ эту обѣтованную страну какъ разъ къ тому времени, когда общественный бытъ Санъ-Франциско, сложившій не болѣе десятка лѣтъ тому назадъ переживалъ страшный кризисъ — и наблюдательные комитеты (vigilance-comittees) 1856 года доканчивали свою безпощадную борьбу съ тайнымъ заговоромъ игроковъ, разбойниковъ и прочихъ враговъ общественнаго порядка, закладывая такимъ образомъ краеугольный камень той столицы, что нынѣ именуется владычицей Тихаго Океана. Молодой поэтъ снова вступилъ въ ряды наборщиковъ еженедѣльной газеты, которой самое названіе — золотой вѣкъ — сулилъ блестящую будущность ярому Калифорнійцу. Судьба сдержала слово. Не прошло и году, какъ Брэтъ Гартъ прямо отъ кассы попалъ въ кабинетъ редакціи, изумивъ издателя газеты первенцами своей музы, которые онъ нетолько довѣрилъ бумагѣ, но еще и напечаталъ самъ превосходнымъ шрифтомъ. Это были юмористическія стихотворенія, въ которыхъ онъ старался запечатлѣть особенности калифорнійскаго житья бытья. Нѣкоторыя изъ нихъ, а также изъ послѣдующихъ, когда онъ вскорѣ затѣмъ сталъ редакторомъ-издателемъ собственнаго листка «Калифорніецъ», уцѣлѣли и вошли въ позднѣйшія изданія сочиненій Брэтъ Гарта; но большая часть того, что писалъ въ то время, проникнута интересомъ минуты.

Такимъ образомъ изъ авантюриста и золотоискателя довольно скоро выработался прилежпый и въ своемъ кругу охотно признаваемый писатель-журналистъ. Болѣе того, въ началѣ шестидесятыхъ годовъ, нѣкогда смѣлый аргонавтъ женился и сталъ отцомъ семейства, чѣмъ и объяснятся то обстоятельство, что въ 1861 году онъ принялъ предложенную ему должность секретаря казначейства Соединенныхъ Штатовъ въ Санъ-Франциско. Снова въ жизнь его ворвались потоки калифорнійскаго золота, но тѣмъ сильнѣе забили ключомъ изъ нѣдръ души его золотыя струл калифорнійской поэзіи, — ибо теперь только, при обезпеченномъ существованіи, находилъ онъ необходимый досугъ для своихъ вдохновеній и пріобрѣлъ петолько многочисленныхъ поклонниковъ въ читающей публикѣ, но и литературныхъ друзей, готовыхъ жертвовать своимъ трудомъ, съ помощью которыхъ и началъ бъ 1864 году изданіе ежемѣсячнаго журнала «Overland monthly.»

Успѣхъ этого предпріятія былъ поразителенъ. Превосходно редактируемый вообще, журналъ сверхъ того почти въ каждомъ нумерѣ давалъ, своимъ подписчикамъ по сокровищу изъ вдохновеній Брэтъ Гарта. Уже въ Августѣ явилась «Удача гремучаго лагеря» и выказала любимаго публикой поэта Юмориста внезапно во всеоружіи прозаическаго творчества. Вскорѣ за этимъ первымъ произведеніемъ послѣдовали «Покерфлатскіе изгнанники (Января 1869)» и «Пріятель Тенесси». Въ промежуткахъ между ними являлись очерки въ стихахъ и прозѣ, полные теплоты и той неотразимой прелести въ гармоніи формы съ содержаніемъ, которыя, не имѣя себя предшествовавшихъ образцовъ, до сихъ поръ не находятъ и подражателей. То была блестящая пора развитія его таланта. Всесвѣтная слава еще не стояла за пимъ, слѣдя за каждымъ листкомъ бумаги, которые онъ наполнялъ тѣми стихами и разсказами, что нынѣ повторяются на всѣхъ цивилизованныхъ нарѣчіяхъ. Творчество его было еще такъ-сказатъ безсознательное, неизвѣстное за предѣлами Калифорніи, сомнительное для самого творца. Но не долго длились его сомнѣнія въ своихъ силахъ. Осенью 1871 года на страницахъ «Оверланда» появилась маленькое его стихотвореніе, перешло во всѣ газеты Соединенныхъ Штатовъ, стоустно повторялось дѣтьми и ребятишками, а наконецъ облетѣло и весь міръ. Это было «Heathen Chinee», какъ его называла народная молва, или «Plain language from truthful James» (простая рѣчь правдиваго Якова). Брэтъ Гартъ могъ сказать себя, что онъ пережилъ то утро, въ которое пробудилась его національная слава.

Первымъ слѣдствіемъ этой извѣстности было то, что настоящая родину лишила поэта ого пріемнаго отечества. Она призывала къ себѣ торжествующаго сына — и онъ внялъ ея зову. Весною 1871 года онъ сложилъ съ себя редакторство и профессуру словесности въ высшемъ калифорнійскомъ учебномъ заведеніи, вернулся на востокъ, въ Нью-Іоркъ и зажилъ тамъ привольною жизнью, полною блеска и славы.

Въ настоящее время творенія Брэтъ Гарта стали общеевропейскимъ достояніемъ. Англія пользуется завидной возможностью читать ихъ на своемъ родномъ нарѣчіи. Въ Германіи они воспроизведены десятками переводчиковъ, въ главѣ которыхъ стоитъ маститый поэтъ Фрейлигратъ. Франція познакомилась съ ними на страницахъ «Revue de deux mondes». У насъ въ Россіи почти одновременно явилось нѣсколько переводовъ какъ въ журналахъ такъ и отдѣльнымъ изданіемъ — и мы не замедлимъ ознакомить нашихъ читателей съ поэтическимъ дарованіемъ Брэтъ Гарта въ одномъ изъ ближайшихъ нумеровъ «Нивы», а пока прилагаемъ портретъ этого талантливаго писателя.

Файл:Bretgart f text 1874 gart oldorfo text 1874 gart oldorfo-1.jpg
"Нива", № 13, 1874