[379]Vicia Cracca L. У Теофр. Aracos. У Плин. Cracca. Бобовина. Воробьиные стручки (Нижег.) Воробьиные цвѣтки (Влад.) Вязель (Вят. Meyer. Арх. Влад. и др.) Горошекъ (бол. ч. Росс.) Горошникъ (бол. ч. Росс.) Горохъ или Горошекъ воробьиный, гусиный, дикій, журавлиный, мышиный или мышій, полевой, синій (въ бол. ч. Росс.) Гадючій горошокъ, горобиний, горобъячий горошокъ (Малор.) Вороничій горошокъ (Подол.) Гусинецъ (Волог. Двиг.) Грaбелька (Курск.) Гребешки (Ниж.) Женскій волосъ (Тул.) Журавникъ (Вор.) Зяблица (Кал.) Мышьякъ (Влад.) и измѣн. Мушнякъ (Олон.) Натягачъ (Малор.) Чибесиный носокъ (Курск.) Повителъ (Тамб. Meyer). Стишокъ (Черн. Микл.) Синель (Тул.) Воробьиные стручки (Ниж.) Галочьи стручки (Яросл. Петр.) Лѣсовые стручки (Хар.) Мышиное сѣмя (Астр.) Разбитная травка (Вор.) Чечевичка дикая. — Русин. Дикий горошокъ, горошокъ ледий. — Пол. Wyka ptasia, Wilk. Чешск. Wikwice, Wrabčinka. — Сербск. Glušina, Грахорица. — Луж. Foglica, Ptašnica, Ptača woka. — На Кавказѣ Аурысгуркудъ (абхаз.) Ачинчи лобія (самурз.) Сит.) — Латыш. Pelles-sirui. — Финн. Hiiren-virna. — Перм. Ширъ-анькычъ (Рог.) — Чуваш. Турня́-пурзи́, т. е. журавлиный горохъ. Вить-пурзя, т. е. мелкій горохъ. — Ногайц. Кара-мангау. — Тунг. Schinkta (Georg.) — Нѣм. Die Kracke, das Vogelheu, die Vogelwicke. — Франц. Vesce en épis, Pois à crapaud, Jarseau, Luiset des près, Luzeau. — Англ. Bird's Tares, Cracca.