Ботанический словарь (Анненков)/Rubus arcticus/ДО

Ботаническій словарь — Rubus arcticus
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 302.

[302]Rubus arcticus L. Жаровиха[1] (Apx. Мез. Данил. въ Сборн. Ак. 1870). Княженика (Перм. Клеп.) и изм. Княженичка (Яросл. Вят.) Княженичникъ (Сл. Церк.) Княженица, Княжница (Сиб. Pall.) Княжница красная (Кондр.) Княжика, Княжанка (Новг.) Княжица (Арх. Волог. Пот.) — Куманика (Олон. Кессл.) Куманичникъ (Арх.) Сѣверная малина (Wied.) Земляная малина (Арх.) и даже просто Земляника (Олон.) Маму́ра[2] (Арх.) Мамуровка. Красная морошка (Костр.) Лапъ-морошка (Новг.) Поленика (Вол. Яр. Тв. Вят.) и изм. Поляника, Поляница, Полетига. Полуденица (Вол.) Хохляни́ца (Вол. Кадн.) Хохлянка (Сл. Церк.) Хохлу́ша (Волог.) Пол. Tekszla. — Финн. Maaran-Vatukka. — Тат. Kustischi. — Пермяк. Namur. — Тунг. Turinkoro.— Тунг. въ Якут. Нинакинъ ханаринъ. — Аино на Сахал. Ssachturechni (Schm.) — Нѣм. Nordische Himbeere, Ackerbrome, Arctische Himbeere. Темнокрасныя, пахучія ягоды весьма вкусны и употр. въ пищу сырыя и вареныя въ сахарѣ. Листья употребл. какъ чай. Плоды Baccae norlandicae — составляютъ отличное средство отъ скорбута.

Примѣчанія

править
  1. Вѣроятно по ошибкѣ, такъ какъ Жаровиха есть названіе Oxycoccus palustris.
  2. Въ статьѣ г. Данилевск. въ Зап. Акад. Наукъ. Томъ XV. 1870 г. хотя и сказано, что «Мамура тоже что Поленика, есть Rubus fruticosus», но вѣрнѣе то, что было сказано прежде, что Поленика есть Rubus arcticus.