Ботанический словарь (Анненков)/Rhamnus cathartica/ДО

Ботаническій словарь — Rhamnus cathartica
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 293.

[293]Rhamnus cathartica L. Фарм. назв. Spina cervina s. domestica (Baccae). Барыня ягоды (Сарат.) Бергатика? (Амб.) Бирючина, т. е. волчья ягода (Pall. Каз.) Жерестъ (Екат.) Жёрстъ (Умань). Жестаръ (Малор. Lind.) Жестовникъ (Ставр.) Жесть (Pall. Мал.) Жестъ (Ворон.) Жестеръ (Pall. Черняевъ). Жостерь (Güld.) Жостеръ (Малор. Рог.) Жостиръ (Полт. Хар. Курск. Ворон. Екат. Grun.) Жостіръ (Малор. Сред.) Жостикь (Новор. кр.) Застиръ (Гродн.) Зостилъ (Вол. Под.) Придорожная иголка (Pall. кор. съ нѣм). Ошибочно Шолка подорожная, вмѣсто Иголка (Зап. Ак. Наукъ XXIV. 1). Крушина (бол. ч. Росс.) Крушина слабительная, Крушина колючая, Крушина игольная, Крушинникъ и изм. Корушатникъ (Самар. Пот.) Проскурина (Новор.) Тересъ (Вор.) Ткенна[1]. Собачьи ягоды (Сл. Церк.) Черноягодникъ (Ставр.) Черемха (Бесс. съ пол.) Хробостъ (Малор. Рог.) — Русин. Жостелина. — Пол. Czeremcha. — Чешск. Řešetlák počistiwý. — Сербск. Пасдрен, Пасидреновина, Пасьяковина (Кар.) Pasjak — čistilac, Pasji drěn. — Латыш. Pabehrsis. — Эст. Kitse-puu, türna-puu, paaks-puu. — Финн. Mäki-paatsama. — Вотяк. Puun-liempu. — Калм. Jaschil. — Тат. въ Крыму Kus-konmas. Ha Аргунѣ Сандалъ? — Тат. Tschumurt (Pall.) Ит-чумуртъ. — Нѣм. Gemeiner Kreuzdorn, gemeiner Wegdorn, Hirschdorn, Purgir-Wegdorn, Kreuzbeere, Stechdorn. — Франц. Nerprun commun, purgatif, Noirprun. Bourg épine, Épine de cerf. — Англ. The White Thorn. The purging Buckthorn. Way-Thorn. Ягоды имѣютъ слабительное свойство и употр. для этой цѣли. Изъ нихъ приготовляютъ сиропъ, Syrupus domesticus s. Spinae cervinae. Изъ ягодъ приготовляется зеленая краска, Vert de Vessie, a кора даетъ темную и черную краску и можетъ быть употр. на дубленіе.

Примѣчанія

править
  1. Названіе Lycium'а, появившееся вслѣдствіе того, что Rhamnus infectorius наз. у Діоск. Lycion.