Ботанический словарь (Анненков)/Potamogeton/ДО

Ботаническій словарь — Potamogeton
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 269.

[269]Potamogēton L. Fluvial. Kunth. 3. 127. Potamos, рѣка и geiton, сосѣдній. Рдестъ великій. Рдестникъ. Прирѣчная трава (Кондр. пер.) Фонтанная трава (Кондр.) Жагла (Лепех.) Жалга (Соб. Сл. Aк.) Жолга (Даль). Жaглицa[1] (Даль). Водяная крапива (Яросл.) Куширъ, Кушуръ (Черн.) эти три названія должно относить преимущественно къ Myriophyllum et Ceratophyllum. Мокруша (Твер. Ост. Пуп.) — Пол. Wrzecznik, Wodnica, Rdestnica, Rdestnini, Rdest wodni. — Чешск. Rdest. — Сербск. Źaglja, Mriestnjak. — Луз. Dřest, Dřost, Dróstnica, wodny drest. — Финн. Vita. — Латыш. Uppes pukke glihwe. Какой-то видъ у Кошкинскаго рейда и у восточнаго берега Ладожскаго озера, употр. отъ горячки (листья). Назыв. по Корельски — Нюа́ля (Пот.) — Нѣм. Das Laichkraut, Samkraut, Samenkraut, Seeholderkraut. — Франц. Le Potamot. — Англ. Pond-weed, Greeds, Water-Spike. Froglettuce.

Примѣчанія

править
  1. Правильнѣе слѣдуетъ называть Жагла, a не Жалга; у Серб. наз. Żaglja.