[230]Oenothera biennis L. Syn. Oenothera virginiana. Фарм. назв. Onagra, Oenothera, Rapunculus (Rad.) Бабекъ польный (Гродн.) Жовтецъ (Черн.) Ковальникъ (Мог.) Перелетъ (Мал.) Переводныя — Полевая Левконія (Мин.) Ослинникъ, Осличникъ, Онагрикъ, Ночная свѣча, Ночная свѣтильня, Свѣчникъ, Рапунцель, Рапонтикъ (Вѣстн. Ест. Наукъ). Ночная фіалка, Салатный корень, Лошакова трава, Ослова трава, Онагрина трава (Кондр.) — Сомнит. Жолнеры (Черн.) Мугри (Орл.) Крокосъ (Екат.) Вѣховика, Вехъ (Екат.) Купино (Тавр.) Синило (Гродн.) Рук. Рупр. — Пол. Rapontyka korzeniowa. Wesiołek dvuletny. — Чешск. Pupalka, Řepka. — Сербск. Papaljka prosta. — Нѣм. Gemeine Nachtkerze, die Garten-Rapunzel, die Nachtschlüsselblume, der Rapunzelsellerie, die Rübrapwurzel, die Weinblume, gelbe franzôsische Rapunzel. — Франц. L'Herbe aux ânes, Le Jambon des jardiniers, L'Ouagre. — Англ. Tree Primrose, Evening Primrose. Отеч. Виргинія. Нынѣ одичалъ во всей Европѣ. Корень можетъ быть употребляемъ въ пищу.