Ботанический словарь (Анненков)/Medicago sativa/ДО

Ботаническій словарь — Medicago sativa
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 210.

[210]Medicago sativa L. Назв. древнихъ и фарм. Medica (Herba Medicae), отъ страны Мидіи. Буркунецъ (Екат.) Красный буркунъ (Ставр.) Везиль, Степной визель (Урал. Пот.) Луговой вязиль. Врачебница (Сл. Амб.). Лѣчуха (Дер. Зерн.) Лечуха́ (Даль) (всѣ три названія ошибочны вслѣдствіе неправильнаго перевода слова medica). Бургундская или настоящая Люцерна (въ Сел. Хоз.) Мышій степовой (Екат. ошиб.) Пердунецъ (Сарат. мож. быть искажен. Буркунецъ). Храпунъ (Сарат.) Мусюй (въ Сел. Хоз. кит. назв.) Джурмутка (съ кирг.) Іонжа (на Кавк.) — Пол. Lucerna, Medeka. — Чешск. Woitèška, Lucinka, Oudlak. Modra jetilina. — Сербск. Dunjica kèrmna. — Финн. Kylvömailanen. — Арм. Іонджа, Аспастъ. — Груз. Алаверди, Іонджа (Эр.) — Кит. Мусю, Мусюй. — Кирг. Муюсь (Пот.) Дшурмутка. Джюнручка (Меркл.) — Тур. Пачъ-Сончаса (оттуда — Іонжа). Juuntschka, Dschunutschka (Lehm.) — Хив. Джуншка (Bas.) — Перс. Alaor. — Узб. Дженушка. Янучка. Janutschcha (Lehm.) Тадж. Бида (Русск. Сел. Хоз. 1874. № 6). Аляпъ (Федч.) — Нѣм. Der ewige Klee, Luzerne, der Saintfirn, der blaue Schnekkenklee, der burgundische Schneckenklee, der Spargelklee, Welscher Klee. — Франц. Luzerne, Foin de Bourgogne, Trèfle de Bourgogne. — Англ. True-Moon-Trefoil. Lucerne. Отличная кормовая трава.