Ботанический словарь (Анненков)/Geum urbanum/ДО

Ботаническій словарь — Geum urbanum
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 157.

[157]Geum urbanum L. Фарм. назв. Саryophyllata s. Geum urbanum s. Sanamunda (Radix). Вывишникъ (Укр. Кален.) Вивішникъ (Мал. Рог.) Гравилатъ (Сукк.) Графилатъ. Гребенникъ (Полт. Авг.) Гребінникъ (Рог.) Гребникъ тр. (Лепех. Кондр.) Гвоздичникъ, Гвоздичный корень, Гвоздичный духъ. Гвоздики (пер. лат. фарм. назв.) Гвоздичное зелье. Горлачовка (Могил.) Живущая трава (Курск.) Любимникъ, Любимъ-трава[1]. Любовь (Оп. Вел. травъ. № 20). Любь (Нар. Бог. 58). Подлѣсникъ (Волын.) Пузырница (Покор. Жур.) Репешки (Екат.) Репій дикій (Вор. Тар.) Собачки (Кал. Тул.) Хрещатникъ (Хар.) Чистецъ-трава (Кондр. Мейер. Бот. Сл. Щегл.) У Кондр. и Щегл. это растеніе назыв. также Баданъ, a въ Церк. Сл. и у Даля, Чагирскимъ или Мунгальскимъ чаемъ, Чагиремъ — но это сомнительно, такъ какъ подъ всѣми этими названіями извѣстна въ Сибири Saxifraga crassifolia. Чешск. Benedik. — Сербск. Grebnik. Blaženak lekarski. — Эст. Maa möölad. — Латыш. Sirgu naggi. — Финн. Kyläkellukka. — Нѣм. Das gemeine Benedictenkraut, die Garaffel, das Hasenauge, das Igelkraut, die Nelkenwurz, die Märzwurz, Weinwürz. — Франц. Herbe de St. Benoit. Benoite commune. У Lecoq. — Gariote, Grippe. Giroflée, Sanicle de montagne. — Англ. Common Avens Herb-Bennetto. Blessei Herb. Корни употр. при лихорадкахъ и друг. хроническ. болѣзняхъ, при ослабленіи мышцъ, но всего чаще какъ возстановляющее средство при выздоровленіи послѣ этихъ болѣзней. Корни кладутъ также въ пиво для предохраненія отъ окисанія.

Примѣчанія править

  1. Часто упоминается въ старинныхъ рукописныхъ цвѣтникахъ и травникахъ, какъ растеніе, имѣющее свойство приворажнвать любимаго человѣка, что, конечно, основано на томъ, что сѣмена этого растенія прилипаютъ къ платью. См. также Echinops. Lappula.