Ботанический словарь (Анненков)/Betonica vulgaris/ДО

Ботаническій словарь — Betonica vulgaris
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 64.

[64]Betonica vulgaris L. Фарм. назв. Betonica, Vettonica, Veronica purpurea. Бабки (Екат.) Бетоника (Зап. Росс.) Бетоникель (Подол.) Буквица (въ бол. ч. Росс.) Бyквиця (Малор.) Буквица красная (Кондр.) Буквица черная[1] (Стар. Рук.) Буковица (Щегл.) Буковыця (Умань). Буква, Буковникъ, Буковка, Букъ-трава (Малор. Кален.) Буковина (Твер. Ост.) Боговъ батожокъ (Алт. Верб.) Божьи ручки (Канев. у Левч.) Гаскикъ, Гашникъ (Даль). Диманъ (Рог.) Дыманъ, Золотникъ (Могил. Рупр.) Золотушникъ (Вор. Рупр.) Сорокозубъ (Стар. рук.) Шалфей полевой (Вятск.) Смѣш. Бараньи язычки (Уф.) Девесилъ (Курск.) Полевой Кануперъ (Хар.) Неколкій Жадрей (вѣр. Жабрей Ниж.) Материна (Полт.), Солодкій дедикъ (Хар.) Любка (Астр.) Глухая крапива (Смол.) — Пол. Bukwica. — Чешск. Bukwice. — Сербск. Bukvíca. Ranilist. Српацъ. Раньеникь (Панч.) — Луз. Rězačk. Pomjatkowe zele, Betonia, Serpinka, Serpina (также наз. и Ver. Chamaedrys, вѣроятно потому, что фарм. назв. Betonicae есть Veronica). — Русины Lypowij kwit. — Латыш. Rupetes, rupetnes, sahrmenes, pataines. — Эст. Tönised, peetre hein, padana hein. — Мордв. Мушкарь-тише. — Нѣм. Das ächte Zehrkrant, Betonienkraut, die Batungen, das Pfaffenblümchen, die Wiesenbetonie. — Франц. La Betoine brune. — Англ. Betony. Wood Betony. Прежде употр. въ медиц. подъ именемъ Herba Betonicae s. Vettonicae s. Veronicae purpureae. Нынѣ же употр. только въ народн. медиц. и преимущественно отъ кашля и болѣзни груди: варятъ и пьютъ. Листья были рекомендованы какъ суррогатъ чая.

Примѣчанія

править
  1. Въ отличіе отъ Буквицы бѣлой, которая есть Primula veris.