[12]Aethusa Cynapium L. Syn. Cynapium Rivini (Rupr.) Вехъ (Влад.), Зноиxa (Сл. Церк.), Кокорышъ (Малор. Траппъ) а можетъ быть и съ польск. Блекотъ (Гродн. съ пол.) Съ иностр. язык. Собачья петрушка (Щегл. Рог.), Собачница петрушечная (Тр.) съ нѣм. Малая Омега (съ франц.) Искаж. Мордовникъ (Гродн. вѣроятно слѣдуетъ Морковникъ по сходству листьевъ), Залевъ (вѣроятно искаж. пол. Szaleń). Пол. Blekot, Szaleń. — Чешск. Tetlucha, Kozi pysk, Kozi petružel, Kočiči petružel. — Сербск. Peršunjak, divji peršun, Дивльи першунъ (Карадж.), Кута-мала (Мик.) — Луз. Jědoita pětruška. — Латыш. Sunnustohbri, Sunnupehtersiljes. — Эст. Koera-peetersilid. — Нѣм. Gartengleiss, Hundgleiss, Gem. Gleisse. Faule Grete. Hundspetersilie. Tolle Petersilie. Hundspeterlein, Glanzpeterlein, Katzenpeterlein, Stinkende Peterlein od. Petersilie, Schierling, kleine Gartenschierling. — Франц. Petite Сigue. Ache des chiens, Aethuse fétide, Cigue des jardins, Cigue persillée, Cicutaire folle, Faux persil, Persil des fous, Persil bâtard, Persil de chat ou de chien. — Англ. Common Foul's Parsley, Dog-poison. Lesser Hemlock. Сокъ травы употр. въ Венгріи противъ почечнаго песка.