Блядь : рождественская сказка
автор Пётр Васильевич Шумахер (1817—1891)
Из сборника «Между друзьями». Дата создания: ~ 1860-е годы (не датировано), опубл.: 1883 год. Источник: «Стихи не для дам», русская нецензурная поэзия второй половины XIX века (под ред. А.Ранчина и Н.Сапова). Москва, Ладомир, 1994, стр. 291.


Этот текст содержит ненормативную лексику.
Содержание этой страницы или секции некоторым читателям может показаться непристойным или оскорбительным.


БЛЯДЬ


  
рождественская сказка [1]

Ветхая избушка,
Нет двора, ворот,
Бедная старушка
В ней сам-друг живёт;
У старушки дочка,
Забывая стыд,
Что денёк, что ночка,
С парнями лежит;
Не хотелось честно
Хлебец добывать,
Ну, уже известно,
Надо блядовать;
Наш же город бедный,
Где тут богачи?
Здесь за грошик медный
Еть все охочи.

И живёт бедняжка
Нынче как вчера:
Ветхая сермяжка,
На дыре дыра;
Схожая с скелетом,
Вечно держит пост,
Собирая летом
По лесу хворо́ст,
Только лишь зимою
Как бы не пропасть,
И стучит с сумою
К ним в избу напасть:
Наклонясь, избушка
Просится в дрова,
На печи старушка
Чуть лежит жива,
Облегли как море
Этот уголок
И нужда, и горе,
И порок, порок… [2]


С-Петербург, ~ 1860-е годы

Примечания

  1. Острейший контраст между брутальным названием стихотворения («Блядь») и стандартно-елейным подзаголовском (рождественская сказка) сразу же задаёт тон всего сюжета истории: трагический и жёстко-сатирический одновременно. Случай редкий, но чрезвычайно характерный для творческой психологии Петра Шумахера.
  2. Ещё один (ничуть не менее острый) контраст содержится в сопоставлении названия стихотворения («Блядь») и его драматической концовки. Читатель, открывая «рождественскую сказку» под простым и недвусмысленным заглавием «Блядь», ожидает ярой шутки или обыкновенной клубнички, но неожиданно получает на свою голову — острую и трагическую социальную сатиру.