Безвестна, безымянна, позабыта (Исаакян; Брюсов)

«Безвестна, безымянна, позабыта…»
автор Аветик Саакович Исаакян (1875—1957), пер. Валерий Яковлевич Брюсов (1873—1924)
Оригинал: арм. ?. — Перевод созд.: 1909, опубл: 1916[1]. Источник: acher.ru.


    * * *


    Безвестна, безымянна, позабыта,
    Могила есть в безжизненной степи.
    Чей пепел тлеет под плитой разбитой,
    Кто, плача, здесь молился: «Мирно спи»?

    Немой стопой столетия проходят.
    Вновь жаворонка песнь беспечна днём,
    Вновь ветер волны травяные водит...
    Кем был любим он? Кто мечтал о нём?


    2 августа 1909, Казарапат

    Примечания

    1. Впервые(?) — в книге Поэзия Армении с древнейших времён до наших дней / Под редакцией В. Брюсова — М., 1916. — С. 378..


      Это произведение находится в общественном достоянии в России.
    Произведение было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

    Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007.

    Это произведение находится также в общественном достоянии в США, поскольку оно было опубликовано до 1 января 1927 года.