I
Объевшись рыбачьими шхунами до́сыта,
Каспийское море |
|
пьяно от норд-оста. |
На берегу — |
|
волна неуклюжа |
и сразу |
|
ложится |
| |
недвижимой лужей. |
На лужах |
|
и грязи, |
| |
берег покрывшей, |
в труде копошится |
|
Баку плоскокрыший. |
Песчаная почва |
|
чахотит деревья, |
норд-ост шатает, веточки выстегав.
На всех бульварах, |
|
под башней Девьей, [2] |
каких-нибудь |
|
штук восемнадцать листиков. |
Стой |
|
и нефть таскай из песка — |
тоска!
Что надо |
|
в этом Баку |
| |
Детерди́нгу?[3] |
Он может |
|
купить |
| |
не Баку — |
| | |
а картинку. |
Он может |
|
купить |
| |
половину Сицилии |
(как спички |
|
в лавке |
| |
не раз покупали мы). |
Ему |
|
сицилийки не нравятся? |
| |
Или |
природа плохая? |
|
Финики, пальмы! |
Не уговоришь его, |
|
как ни усердствуй. |
Сошло |
|
с Детерди́нга |
| |
английское сэрство. |
И сэр |
|
такой испускает рык, |
какой |
|
испускать |
| |
лабазник привык: |
— На кой они хрен мне, |
|
финики эти?! |
II
Это что ж за такая за нефть?
Что за вещь за такая |
|
паршивая, |
если, презрев |
|
сицилийских дев, |
стал |
|
печатать |
| |
червонцы фальшивые? [4] |
Сила нефти: |
|
в грядущем бреду, |
если сорвется |
|
война с якорей, |
те, |
|
кто на нефти, |
| |
с эскадрой придут |
к вражьему берегу |
|
вдвое скорей. |
С нефтью |
|
не страшны водные рвы. |
Через волну |
|
в океанском танце |
на броненосце |
|
несетесь вы — |
прямо |
|
и мимо угольных станций. |
Уголь |
|
чертит опасности имя, |
трубы эскадры задравши ввысь.
Нефть — |
|
это значит: |
| |
тих и бездымен |
у берегов |
|
внезапно явись. |
Лошадь што?! |
|
От старья останки. |
Дом обходит, |
|
вязнет в низине... |
Нефть — |
|
это значит, |
| |
что тракторы, |
| | |
танки — |
аж на рожон |
|
попрут на бензине. |
Нефть — |
|
это значит: |
| |
усядься роскошно, |
аэрокрылья расставив врозь.
С чистого неба |
|
черным коршуном |
наземь |
|
бомбу смертельную брось. |
Это |
|
мильонщиком стал оголец, |
если |
|
фонтан забьет, бушуя. |
Нефть — |
|
это то, |
| |
за что горлец |
друг другу выгрызут |
|
два буржуя. |
Нефть — |
|
это значит: |
| |
сильных не гневайте! |
Пожалте, колонии, — |
|
в пасть влазьте! |
Нефть — |
|
это значит: |
| |
владыка нефти — |
владелец морей |
|
и держатель власти. |
Значит, |
|
вот почему Детердингу |
дайте нефть |
|
и не надо картинку! |
на нефть |
|
эсэсэрскую лезут. |
От наших |
|
Баку |
| |
отваливай, сэр! |
Самим нужно до зарезу.
Баку, 5/XII — 27 г.
|