МАРИЙСКИЙ ЯЗЫК (в дореволюционной лингвистической литературе — «черемисский язык»), точнее марийские языки, распространены в Марийской АССР и по соседству, а также островками далеко на восток (до Урала). Один из М. я., распространенный на луговом берегу Волги, называется лугово-марийским, другой, распространенный преимущественно (но не исключительно) на горном берегу Волги, — горно-марийским. На обоих в 1926 говорило 426.000 человек. Каждый из них имеет литературное оформление. До Великой Октябрьской социалистич. революции литературные М. я. находились в руках преимущественно миссионеров. Настоящий расцвет литературных М. я. начался в послереволюционное время. В настоящее время на них имеется богатая общественно-политическая, хозяйственно-техническая, школьная и художественная литература. Письменность построена на основе рус. алфавита.
С фонетической стороны марийские языки представляют ряд особенностей, из к-рых выделяются явления прогрессивной ассимиляции звуков. В горно-марийском языке наличествует гармония гласных, покоящаяся на противопоставлении задних и передних гласных. Морфология М. я. довольно сложная. В склонении различается значительное число падежей и конструкций с послелогами, частично обстоятельственных, но частично и более отвлеченных по значению (род., дат., вин.), далее — два числа и семь рядов: один беспритяжательный и шесть притяжательных. В спряжении различаются 3 лица и 2 числа и ряд времен и наклонений. Характерно наличие двух по-разному оформленных спряжений, употребление которых уже не связывается с теми или иными моментами семантического порядка. Словообразование очень продуктивно. В слове на первом месте находится корень, а затем следуют словообразовательные и словоизменительные суффиксы. Преобладает агглютинация, но есть и значительные пережитки аморфности, а равным образом нек-рые моменты флективности. Синтаксис М. я. представляет ряд характерных особенностей; большую роль играет порядок слов (сказуемое — обычно в конце, поясняющее слово предшествует поясняемому). Лексика М. я. в послереволюционное время весьма обогатилась как за счет словообразовательных возможностей М. я., так и за счет усвоения через рус. язык интернациональных слов.
Лит.: Грамматические работы: Lewy Е., Tscheremissische Grammatik, Lpz., 1922. Вопросы отношений к соседним языкам: Räsänen М., Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1920; его же, Die tatarischen Lehnworter im Tscheremissischen, Helsingfors, 1923; Mapp H. Я., Избранные работы, т. V — Этно- и глоттогония Восточной Европы, М. — Л., 1935; Чхаидзе М. П., Н. Я. Марр и языки финской системы, в кн.: Язык и мышление, т. VIII, М. — Л., 1937.