МАЛЬТИЙСКОЕ НАРЕЧИЕ, речь коренного населения о-ва Мальты, представляющая скрещение арабского и итальянского языков. Все основное в звуковом составе, грамматике и словаре — арабское; но сильное итальянское влияние сказалось на всем строе М. н. Звуковой состав воспринял чуждые арабскому звуки (п, в, ц, ч, г) и лишился многих семитских звуков («эмфатических» ṭ, ḍ, ṣ, ẓ, язычковых χ, γ); семитские ḥ, ˤ ослабели, но еще держатся. Итальянские слова, которых в М. н. очень много, легко пригоняются к арабскому строю, образуя «множественное ломаное» (напр. skolа — «школа», мн. iskajjel) и глаголы (напр. ti-ddeffendi — «она защищает»), но допускаются и в итальянских грамматических формах, напр. jiġu ppremjati — «они будут премированы» (арабский глагол + итальянское причастие страдательного залога мн. числа). Словообразование допускает помеси, напр. ħbieberija — «дружба» (арабская основа + итальянский суффикс). Итальянизмы в синтаксисе редки. Мальтийцы пишут латинским алфавитом, где ċ=ч; ġ=дж; għ=ˤ; ħ=ḥ; j=й; x=ш; z=ц; ż=з; имеет значительную литературу и прессу.
Лит.: Юшманов Н. В., Арабский язык латинскими буквами (мальтийское наречие), «Культура и письменность Востока», Баку, 1930, кн. VI; Bergsträsser G., Einführung in die semitischen Sprachen, München, 1928.