ГИБРИДНЫЕ ЯЗЫКИ, условный лингвистический термин. 1) Иногда применяется для обозначения языков смешанных в узком значении слова (langues mixtes, Mischsprachen), т. е. языков, звуковой состав, грамматический строй и словарь которых являются результатом своеобразного компромисса Между существенно различными языковыми системами далеких по своему культурному уровню народов и возникновение к-рых удовлетворяет потребностям международного общения в узком кругу колонизационных взаимоотношений (торговля, работа на плантациях и т. п.). Таковы «международные» языки колоний — «бич-ла-мар» Тихого океана, «пиджин-инглиш» Дальн. Востока, «торговые жаргоны» Северной Америки и др. Об экономил, предпосылках создания этого типа Г. я. подробнее см. Диалект, Язык. 2) Термин, введенный академиком Н. Я. Марром, для обозначения языков смешанных в особом значении этого слова, а именно языков, звуковая система к-рых отражает одновременное действие законов, представленных в других языках раздельно; так, например, Г. я. называется язык сванский, часть лексики которого являет звукосоответствия по законам спирантной ветви (в чистом виде представленной яфетическими языками Северного Кавказа), часть — по законам сибилянтной ветви (яфетические языки картвельской группы). К Г. я. причисляются: абхазский, баскский, оба протоармянских языка (вайскнй и вайкский) и ряд древних языков Средиземноморского круга (этрусский, халдский, эламский, шумерский). См. Гибридизация, Яфетическая теория, Классификация языков.
БСЭ1/Гибридные языки
< БСЭ1
← Гибридизация, в лингвистике | Гибридные языки | Гибридологический анализ → |
Словник: Германия — ГИМН. Источник: т. XVI (1929): Германия — ГИМН, стлб. 604—605 ( РГБ ) |