ГАЛЕВИ, Иегуда (p. между 1080—86, ум. ок. 1142), знаменитый еврейско-испанский поэт и философ, по профессии врач. Биография его окутана легендой. Уроженец Кастилии, Г. большую часть своей жизни провел в арабской Испании, тогдашнем центре культурного мира. Арабская литература того времени характеризуется разнообразием мотивов и усовершенствованием формы. Наряду с философскими трактатами здесь встречаются и легкая шутка, и торжественный религиозный гимн, и басня, и роман. Частные письма и правительственные бумаги, вызовы на поединок и паспорта,—все это облекалось в стихотворную форму, наравне с научными правилами, сентенциями, загадками и т. п. Влияние арабской поэзии сказалось на произведениях Г. и в отношении тем и в отношении формы. В юности предметом своей поэзии он избирает природу, вино, женскую красоту и любовь. Любовную лирику Г. современники сравнивают по силе чувства и яркости выражения с «Песнью песней». Стихотворная техника Г. весьма богата и разнообразна; удивительно сочетание у него арабских форм стихосложения с традиционными приемами поэтического творчества на древне-еврейском языке. Платя дань господствовавшему в то время вкусу, Г. составлял и многочисленные оды в честь друзей, покровителей и почитателей. Но скоро поэзия Г. теряет свою юношескую жизнерадостность. Под влиянием крестовых походов, к-рые, имея своим внешним объектом борьбу за «гроб господень», за «святую землю», родину древнего Израиля, неизменно сопровождались кровавыми погромами еврейского населения,—Г. превращается в певца еврейской скорби и религиозно-мессианских чаяний. Он создает серию «Сионид», в к-рых с поразительной силой выражает смятенность тогдашнего еврейского населения, его неуверенность в завтрашнем дне и религиозно-мессианскую тоску по «Сиону». Своими «Сионидами» Г. как бы заявлял, что, помимо двух претендентов на Палестину, борющихся с оружием в руках (христианского и мусульманского миров), имеется и третий претендент—евреи, уповающие только на помощь мессии. Эти же религиозно-мессианские настроения, охватившие образованные слои еврейского населения арабской Испании того времени, отразились и в религиозно-философском труде Г., написанном на араб. языке и переведен, на древ.-евр. Иегудой ибн-Тиббоном под загл. «Sefer Hаkuz(a)ri»; книга оказала значительное влияние на развитие еврейской средневековой философии.
Разбирая в «Hakuzri» ряд религиозно-философских вопросов. Г., в полном соответствии с религиозно-поэтическим характером своего творчества, отдает предпочтение интуиции, влечению сердца, эмоции перед философской спекуляцией, основанной на холодном разуме.—Наиболее полное издание стихов вышло под редакцией А. Гаркави (Варшава, 1893). Стихотворения Г. переведены на многие европейские языки (в т. ч. и на русский). Г. Гейне посвятил ему стихотворение «Jehuda ben Halevy».
Лит.: Гаркави А., Р. Иегуда Галеви, в журн. «Восход», кн. 4, СПБ, 1881; Самуэли А., Гейне и Галеви, «Восход», кн. 1, СПБ. 1900; Neumark D., Jehuda Halevi, New York, 1909.