Эренбург, Илья Григорьевич, поэт, беллетрист, драматург, критик и переводчик (франц. и испанск. поэтов), род. в 1891 г. в М., в семье инженера; еврейск. происхождения. Обучался в М. 1-й гимн., откуда был исключен в 1906 г. из 6-го класса за участие в революц. организациях и за распространение прокламаций. В 1908 г. арестован и заключен в тюрьму, затем выпущен под залог с „проходным свидетельством“. После скитания по России, эмигрировал в 1909 г. во Францию. Жил в Париже. Начал заниматься поэзией. 1-е печатн. выступл. — кн. стихов (1910 г.). Много странствовал по Европе (особенно по Италии). Сблизился с поэтом Франсисом Жаммом и под его влиянием намеревался перейти в католичество и поступить в монастырь. Во время мировой войны был на франц. фронте в качестве корреспондента газ. „Бирж. Ведом.“ После Февр. переворота приехал через Швецию и Финляндию в Россию в июле 1917 г. Поселился в М. и стал деятельно работать в прессе. В конце 1918 г. переехал сначала в Киев, потом в Харьков. 1919 и начало 1920 г. пробыл на юге; одну зиму провел в Коктебеле, откуда проехал в Тифлис. В 1920 г. вернулся в М.; работал в ТЕО Наркомпроса (по секции детск. театров), преподавал русск. литературу в Высш. военно-химич. школе и др. Весною 1921 г. уехал по худож. командировке за границу. Поселился в Париже, откуда вскоре был выслан. Жил в Бельгии (где летом 1921 г. был написан „Хулио Хуренито“) и в Германии. Редактировал в 1922 г. в Берлине журн. „Вещь“. В последние годы перешел на прозу. Посетил СССР в 1924 и 1926 г. Живет в Париже. Э. участв. в газ. „Понедельник Власти Народа“, М. 1918 (статьи: „Среди кубистов“, „Парижские кафэ“ под псевд. Ирэн, „Леон Блуа“, „На костре“, „Стихи о смерти“, „Силуэты“ (Б. Савинкова, А. Н. Толстого и др.), в однодневн. газ. „Ленин“, М. 1924 г. (статья „Об обыкновенном и о необыкновенном“), „Изв. ВЦИК“ и др., в альм, и сб. „Вечера“, Париж 1914 (стихи из неосуществл. кн. „Noli me tangere“), „Весенний салон поэтов“, „Недра“, „Круг“ и мн. др.; в журН. „Р. М.“, „Гиперборей“. „Новая Русск. Книга“, „Россия“, „Кр. Новь“, „Кр. Нива“, „Прожектор“ и пр. Романы: „Хулио Хуренито“ и „Любовь Жанны Ней“, рассказы: „13 трубок“ и др. переведены на немецк. яз. Роман „Любовь Жанны Ней“ приспособлен в Германии для кино-сценария.
Кн. Э.: 1) „Стихи“. Париж. 1910 г.; 2) „Я живу“. Стихи. СПБ. 1911 г.; 3) „Одуванчики“. Стихи. Париж. 1912 г.; 4) „Будни“. Париж. 1913 г.; 5) Франсис Жамм. Стихи и проза. (Стих. перевод Э., прозаич. — совм. с Е. Шмидт). М. 1913 г.; 6) „Детское“. Стихи. Париж. 1914 г.; 7) „Поэты Франции“ (пер. и вступ. статьи). Париж. 1914 г.; 8) „Стихи о канунах“ М. 1916 г.; 9) Франсуа Вийои. Отрывки из „Большого Завещания“, баллады и разные стихотворения (переводы и биографич. очерк). М. 1916 г.; 10) Жак де Безье. „О трех рыцарях и рубахе“. Повесть XIII в. (Перев.). М. 1916 г.; 11) „Повесть о жизни некой Наденьки и о вещих знамениях, явленных ей“. Изд. на правах рукописи. Париж. 1916 г.; 12 ). О жилете Семена Дрозда“. Изд. на правах рукописи. Париж. 1917 г.; 13) „Молитва о России“. М. 1918 г.; 2-е изд. под названием „В смертный час“. Киев. 1919 г.; 14) „В звездах“. Роман в стихах. Киев 1919 г.; 2-е изд. Берл. 1922 г. 15) „Огонь“. Стихи. Гомель. 1919 г.; 16) „Лик войны“. Очерки. София. 1920 г.; 1-е сов. изд. М. 1924 г.; 17) „Кануны“ (Стихи 1915—21 г.); Берл. „Мысль“. 1921 г.; 18) „Неправдоподобные истории“. Берл. 1921 г.; 19) „Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников“. Роман. Берл. „Геликон“. 1922 г.; 1-е сов. изд. с предисл. Н. Бухарина. М. ГИЗ. 1923 г.; 3-е изд. М.-Л. ГИЗ. 1927 г.; 20) „Золотое сердце“. (Мистерия). „Ветер“. (Трагедия). Берл. 1922 г.; 21) „А все-таки она вертится“. (Книга о современ. искусстве). Берл. 1922 г.; 22) „Шесть повестей о легких концах“. Берл. 1922 г.; 23) „Опустошающая любовь“. Стихи. Берл. 1922 г.; 24) „Раздумия“. Стихи. М. 1922 г.; 25) „Зарубежные раздумья“. Стихи. М. 1922 г.; 26) „Жизнь и гибель Николая Курбова“. Роман. Берл. 1922 г.; 1-е сов. изд. М. 1923 г.; 27) „Тринадцать трубок“. Рассказы. Берл. 1923 г.; 1-е сов. изд. М. 1924 г.; 28) „Трест Д. Е. История гибели Европы“. Роман. Берл. 1923 г.; 1-е сов. изд. Госизд. Украины. Харьков. 1923 г.; 29) „Звериное тепло“. Стихи. Берл. 1923 г.; 30) „Четыре повести о легких концах“. М. 1923 г.; 31) „Любовь Жанны Ней“. Роман. Изд. М. 1924 Г.; 32) „Бубновый валет и компания“. Л.-М. 1924 г.; 33) „Акционерное Общество Меркюр де Рюсси“. Повести. М. 1925 г.; 34) „Рвач“. Роман. Париж. 1925 г.; 1-е сов. изд. — Одесса. Изд. „Светоч“. 1927 г.; 35) „Условные страдания завсегдатая кафэ“. Рассказы. М. 1926 Г.; 36) „Лето 1925 года“. М. 1926 г.; 37) „Черная переправа“. Рассказы. М. ГИЗ. 1926 г.; 38) „ В Проточном переулке“. Роман. (Собр. соч. т. VII). М.-Л. ЗИФ. 1927 г.; 39) „Материализация фантастики“. (О кино). М.-Л. Изд. „Кинопечать“ 1927 г.
Об Э.: 1) В. Жирмунский. „Франсуа Вийон в перев. И. Эренбурга“. „Р. М.“. 1916 г., VI; 2) М. Волошин. „Поэты Революции“. „Камена“. Харьков. 1919 г. II; 3) А. Ольшевский. „О последних произведениях И. Эренбурга“. „Кн. и Рев.“. 1922 г., IX—X; 4) Б. Гусман. „Сто поэтов“. М. 1923 г.; 5) Б. Волин. „Клеветники“. „На посту“. 1923 г., I; 6) П. Коган. „Литература этих лет“. Гл. V и VI. 3-е изд. Ив.-Вознес. 1925 г.; 7) А. Воронский. „На стыке“. М. 1923 г.; 8) Н. Чужак. „Салопницы, умученные критикой“. „Изв. ВЦИК“. 1923 г., № 163; 9) Его же. „Литерзаметки“. „Горн“. 1923 г., VIII; 10) М. Шагинян. „Илья Эренбург“. Литер. дневник. 2-е изд. М.-П. 1923 г.; 11) Е. Замятин. „Эренбург“. „Россия“. 1923 г., VIII; 12) А. Горнфельд „Роковой клоун или забавное светопреставление“. В кн. „Боевые отклики на мирные темы“. Л. 1924 г.; 13) Г. Горбачев. „Необуржуазн. идеология в худож. литер.“ Очерки соврем. русск. литер. 2-е изд. Л. 1925 г.; 14) Д. Горбов. „Эренбург и современность“. „Н. М.“ 1925 г., IV; 15) Н. Терещенко. „Философия эротизма и диалектика живого опыта'“. „Звезда“. 1925 г., III; 16) Его же. „Соврем. нигилист.“ (Беллетристика И. Эренбурга). Л. 1925 г.; 17) И. Евдокимов. „Илья Эренбург“. „Н. М.“ 1926 г., VIII—IX.