244. Ах по морю-морю синему/Соболевский II (ДО)

244. Ах по морю-морю синему
авторъ Русская народная пѣсня
Источникъ: Соболевскій. — Т. II. — СПб., 1896. — С. 199—200[1]

244. Ах по морю-морю синему


Ахъ, по морю-морю синему
Плыла лебедь, лебедь бѣлая моя;
Не тряхнется, не ворохнется.
Гдѣ ни взялся младъ ясенъ соколъ, —
Убилъ-ушибъ лебедь бѣлую мою;
Онъ кровь пустилъ по синю морю,
Онъ перушки по чисту полю,
Онъ пухъ пустилъ по поднебесью.
Гдѣ ни взялась красна дѣвица душа, —
Брала перья лебединыя мои,
Клала въ шапку соболиную,
Милу дружку на подушечку.
Гдѣ ни взялся добрый молодецъ:
«Богъ на помощь, красна дѣвица душа!»
Она жъ ему не поклонится.
«Добро, дѣвка, дѣвка красная моя!
Будетъ время, и поклонишься мнѣ:
Будешь стоять у кроватушки моей,
Будешь держать шелковую плеть въ рукахъ!»


Пѣсенникъ 1780 года, часть IV, стр. 169.
Первое полустишіе каждаго стиха повторяется дважды.
Сходныя пѣсни Вильбоа, № 90; — Филипповъ, № 29 (неполная).



Примѣчанія

  1. Приводится по изд. Великорусскіе народные пѣсни / Изд. проф. А. И. Соболевскимъ [при участіи П. Н. Шеффера]. — Т. 2. — СПб.: Гос. тип., 1896. — XVI. — 588 с.


  Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).