Актриса и Писатель. Поль-де-Кока. Переводъ съ французскаго. Санктпетербургъ, 1848. Въ mиn. Соколова. Въ 8-ю д. л, 159 стр.
Поль-де-Кокъ, извѣстный всему читающему міру, до-сихъ-поръ не подвергся дѣльной критикѣ, которая, какъ-бы боясь нареканій, оказываетъ ему только снисходительную терпимость, объявивъ подъ сурдинкой его читателямъ, что вышелъ такой-то романъ Поль-де-Кока или переведенъ на такой-то языкъ. Впрочемъ, «Актриса и Писатель» — коротенькая и пустая повѣсть, да и переводъ ея ужь до того плохъ, что по поводу его нельзя сдѣлать критическую оцѣнку произведеніямъ Писателя, въ талантѣ котораго никто не сомнѣвается, и въ которомъ много оригинальности.