«Жар свалил. Повеяла прохлада...» (И. С. Аксаков)/ДО

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Вечеръ



Жаръ свалилъ. Повѣяла прохлада.
Длинный день покончилъ рядъ заботъ;
По дворамъ давно загнали стадо
И косцы вернулися съ работъ.
Потемнѣть заря уже готова;
Тихо все. Часъ почи недалекъ.
Подымался и улегся снова
На закатѣ легкій вѣтерокъ!...
Говоръ смолкъ; лишь изрѣдка собачій
Слышенъ лай; промолвятъ голоса...
Пыль слеглась, остылъ песокъ горячій,
Пала сильно на землю роса.
По краямъ темнѣющаго свода
Тѣни всѣ широкія слились:
Встрѣтить ночь готовится природа.
Запахи отвсюду понеслись.
Въ тишинѣ жизнь новая творится:
Зрячею проснулася сова,
И встаетъ, и будто шевелится,
И растетъ, и шепчется трава!...


Между 1847 и 1850