Эдип царь (Софокл; Шестаков)/Пропилеи 1857 (ДО)/X. Четвёртый стасимон

Эдипъ царь — X. Четвёртый стасимонъ.
авторъ Софоклъ (496 г. до н.э.—406 г. до н.э.), пер. Сергей Дмитріевичъ Шестаковъ (1820—1857)
Оригинал: др.-греч. Οἰδίπους Τύραννος. — Источникъ: Пропилеи, кн. II, Изд. 2-е, 1857, стр. 3—70

X. Четвёртый стасимонъ.


ХОРЪ.

Увы! Смертныхъ родъ людей!
Какъ вашу я жизнь не высоко цѣню!
И кто тотъ человѣкъ, и гдѣ онъ,
Кто бы болѣе счастливымъ былъ,
Чѣмъ на столько, чтобъ счастьемъ блеснуть
И, блеснувши, упасть съ высоты?
Твой когда предъ глазами примѣръ,
Твою видя судьбу, о злосчастный Эдипъ,
Никого изъ людей не сочту я счастливымъ.

О Зевсъ! Въ цѣль удачно попалъ
И достигъ онъ блаженства вполнѣ,
Когда пѣвчую дѣву сгубилъ,
Что съ кривыми когтями была,
И стѣной намъ отъ смерти онъ сталъ.
Съ той поры, царь великихъ Ѳивъ,
Ты всѣхъ большую почесть имѣлъ.

***

А послушать теперь, кто несчастнѣй?
Кто въ трудахъ, кто въ бѣдахъ столь ужасныхъ?
И ему также жизнь измѣнила.
Увы! о славный нашъ Эдипъ!
Одни тебя, одни
Объятья обширныя
Держали сына и супруга!
Какъ это, какъ отцовское ложе, несчастный, тебя,
Не сказавшись, терпѣло такъ долго?

И безъ воли твоей тебя время открыло,
Отъ котораго скрыться не можетъ ничто,
И тотъ бракъ не признаетъ ужь Правда,
По которому вышелъ рождённый родившимъ.
Увы! несчастный Лаевъ сынъ!
О лучше бъ, лучше бы
Совсѣмъ мнѣ не знать тебя!
Теперь же громкій плачъ и вопль
Съ устъ всё бѣжитъ. Но правду сказать, чрезъ тебя я вздохнулъ;
Чрезъ тебя мои очи сомкнулися сномъ.