Песнь Бога Пульке (Бальмонт)/1908 (ВТ)

‎Песнь Бога Пульке
Бог Пьянящего Сока Агав

Пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: язык неизвестен. — См. Гимны, песни и замыслы древних. Из цикла «Мексика». Перевод опубл.: 1908. Источник: Бальмонт, К. Д. Гимны, песни и замыслы древних. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеон», 1908. — С. 45—46..



[45]
10. ПЕСНЬ БОГА ПУЛЬКЕ

(Бог Пьянящего Сока Агав)

В Койоакане, где дышит внушенье
Смутного страха и в страхе — почтенья,
Обрёл себе родину Царь,
Обрёл он её ещё встарь.

[46]


Бог во дворце Тецкатцонко, мы знаем,
Жаждущим свежий был Бог раздаваем,
Тут с шёпотом плакал Огонь:
Не надо, шептал он, не тронь.

Бог во дворце Аксаляко, мы знаем,
10 Жаждущим свежий был Бог раздаваем,
Шептал тут и плакал Огонь:
Не надо, не надо, не тронь.