Мой знакомый (Плещеев)/Изд. 1858 (ДО)

Мой знакомый


[39]

Онъ бѣденъ былъ. (Его отецъ
Въ гусарахъ вѣкъ служилъ
Любилъ танцовщицъ и въ конецъ
Имѣнье раззорилъ.)

И ярый былъ онъ либералъ;
Всѣ слабости людей
Онъ энергически каралъ,
Хоть не писалъ статей.

Не могъ терпѣть онъ спину гнуть,
Любилъ онъ бѣдный классъ,
Любилъ помѣщиковъ кольнуть
Сатирой злой подъ часъ.

И Жоржемъ Зандомъ и Леру
Былъ страстно увлеченъ,
Мужей онъ поучалъ добру,
Развить старался женъ.


[40]

Когда же друга моего
Толкнула въ глушь судьба,
Онъ думалъ — закалитъ его
Съ невѣжествомъ борьба.

Всѣхъ лихоимцевъ, подлецовъ
Мечталъ онъ быть грозой;
И за права сиротъ и вдовъ
Клялся стоять горой.

Но, ахъ! грядущее отъ насъ
Густой скрываетъ мракъ;
Не думалъ онъ, что близокъ часъ
Вступить въ законный бракъ.

Хоть предавалъ проклятью онъ
Пустой, бездушный свѣтъ;
Но былъ въ губерніи плѣненъ
Дѣвицей въ тридцать лѣтъ.

Она была иныхъ идей...
Ей не быль Зандъ знакомъ,
Но дали триста душъ за ней.
И трехъэтажный домъ.


[41]

Женился онъ, ему пришлась
По сердцу жизнь самъ-другъ...
Жена ввела его тотчасъ
Въ губернскій высшій кругъ.

И сталъ обѣды онъ давать;
И почиталъ за честь,
Когда къ нему съѣзжалась знать,
Чтобъ хорошо поѣсть.

И если въ домъ къ нему порой
Являлся генералъ,
Его, отъ счастья самъ не свой,
Онъ на крыльцѣ встрѣчалъ.

Жена крутой имѣла нравъ;
А домъ и 300 душъ
Давали ей такъ много правъ...
И покорился мужъ.

Хоть иногда еще каралъ
Онъ зло въ кругу друзей,
Но снисходительнѣй взиралъ
На слабости людей.


[42]

Хоть не утратилъ онъ вполнѣ
Могучій слова даръ,
Но какъ то стынулъ при женѣ
Его душевный жаръ.

Бывало, только заведетъ
О крѣпостныхъ онъ споръ
Глядишь, и зажимаетъ ротъ
Ему супруги взоръ.

И встрѣтилъ я его потомъ
Въ губерніи другой;
Онъ былъ съ порядочнымъ брюшкомъ
И чинъ имѣлъ большой.

Предъ нимъ чиновный весь народъ
И трепеталъ и млѣлъ;
И ужъ не 300 душъ, — пятьсотъ
Онъ собственныхъ имѣлъ.

О добродѣтели судилъ
Онъ за колодой картъ...
Когда же юноша входилъ
Порой предъ нимъ въ азартъ,


[43]

Онъ непокорность порицалъ
Какъ истый бюрократъ…
И на виновнаго бросалъ
Молніеносный взглядъ…




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.