Государь (Макиавелли; Курочкин)/1869 (ДО)/Глава X

[45]
ГЛАВА X.
Какимъ образомъ въ государствахъ всякаго рода можно опредѣлять степень своей силы.

Разсматривая различные роды государствъ, я долженъ замѣтить, что для Правителя всегда бываетъ чрезвычайно важно знать, можетъ ли его государство въ случаѣ необходимости защищаться собственными своими средствами или должно быть вынуждено прибѣгать для своей защиты къ чужой помощи. Чтобы мысль моя была ясна, я долженъ сказать, что считаю способными защищаться своими средствами только такихъ Государей, которые располагаютъ достаточнымъ числомъ людей и суммами денегъ, чтобы во всякое время выставить значительную армію, могущую выдержать битву съ врагами. Государствами же слабыми и нуждающимися въ чужой защитѣ, я считаю такія, войско которыхъ такъ незначительно, что не въ состояніи выдержать открытаго сраженія, а можетъ только служить гарнизономъ во время осады врагами крѣпостей, принадлежащихъ государствамъ. Я уже говорилъ о государствахъ перваго рода и впослѣдствіи еще возвращусь къ разсмотренію случайностей, которыя съ ними могутъ происходить.

Во второмъ случаѣ, слабымъ Государямъ я могу только посовѣтовать какъ можно усерднѣе укреплять те города, въ которыхъ находятся ихъ резиденціи, и не заботиться объ остальной странѣ. Если Правитель съумѣетъ хорошо укрѣпить свою столицу и хорошимъ управленіемъ, при помощи средствъ, о которыхъ я уже говорилъ и буду еще говорить, привяжетъ къ себѣ подданныхъ, то обыкновенно не охотно рѣшаются на осаду его столицы. Это происходитъ отъ того, что люди вообще не особенно охотно рѣшаются на предпріятія, успѣхъ которыхъ [46]труденъ, осаждать же хорошо укрѣпленную столицу такого Государя, который любимъ своими подданными, — дѣло не легкое.

Германскія государства пользуются весьма широкой свободой, хотя территоріи ихъ весьма необширны; жители не страдаютъ отъ особеннаго гнета своихъ Правителей и не боятся ни ихъ, ни Правителей сосѣднихъ городовъ. Каждый городъ такъ хорошо укрѣпленъ, что осаждать его весьма затруднительно; всѣ они окружены крѣпкими стѣнами и широкими рвами, снабжены въ достаточномъ количествѣ артиллерійскими орудіями и снарядами, а общественные магазины въ нихъ наполнены провіантомъ и топливомъ въ такомъ количествѣ, что его хватитъ на годъ для всѣхъ жителей. Кромѣ того у нихъ заготовлены значительные запасы матерьяловъ, могущихъ дать на цѣлый годъ работу нуждающимся классамъ населенія, безъ общественнаго отягощенія. Народъ въ нихъ будетъ слѣдовательно и во время осадъ спокоенъ, предаваясь именно тѣмъ занятіямъ, которыя составляютъ жизнь и нервъ мѣстной его дѣятельности. Кромѣ того военное званіе въ этихъ городахъ пользуется почетомъ и въ войскахъ учрежденъ образцовый порядокъ. Итакъ Правитель, столица котораго хорошо укрѣплена и который не ненавидимъ народомъ, не долженъ бояться бѣдствій осады; обыкновенно противъ такихъ укрѣпленныхъ мѣстъ осадъ не предпринимаютъ, въ случаѣ же начатой осады, она къ стыду осаждающихъ весьма скоро снимается, такъ какъ, при измѣнчивости дѣлъ въ этомъ міре, почти невозможно, чтобы врагъ оставался съ своими войсками лагеремъ цѣлый годъ въ одной и той же мѣстности.

Мнѣ возразятъ, что жители страны, живущіе за городскими стѣнами, не могутъ сохранять спокойствіе при видѣ того, какъ ихъ собственность будетъ сожигаема непріятелемъ; что скука осаднаго времени и личная безопасность заставитъ ихъ мало заботиться объ интересахъ своего Государя. На это я отвѣчу, что храбрый и могущественный Правитель всегда съумѣетъ восторжествовать надъ этими трудностями: онъ можетъ обнадеживать подданныхъ темъ, что невзгода долго не продолжится, возбуждать въ нихъ боязнь жестокостей врага и наконецъ прибѣгать къ строгимъ мѣрамъ [47]въ отношеніи тѣхъ, кого онъ найдетъ слишкомъ дерзкими и недовольными.

Кромѣ того непріятель обыкновенно жжетъ и грабитъ страну въ первое время своего вторженія, т. е. въ то именно время, когда умы жителей особенно возбуждены противъ него и всѣ расположены къ защитѣ. При такомъ настроеніи умовъ, для Государей обязательно хладнокровіе; такъ какъ впослѣдствіи, когда первая вспышка энтузіазма народа утихнетъ, ему придется поддерживать въ немъ этотъ духъ. Тогда жители поймутъ, что бѣда уже совершилась, зло уже ими перенесено и противъ него нѣтъ болѣе лекарства; они увидятъ, что связь ихъ съ Государемъ какъ бы укрепилась, такъ какъ они почтутъ его какъ бы обязаннымъ вознаградить ихъ за то, что ихъ дома сожжены и поля истоптаны для его защиты. Такимъ образомъ, сообразивъ все мною сказанное, легко понять, что мудрому Государю, осажденному въ столицѣ, весьма нетрудно внушать бодрость ея жителямъ и поддерживать ихъ въ этомъ расположеніи до тѣхъ поръ, пока средства продовольствія и защиты не истощатся.