Открыть главное меню

Я давно не верю в небо (Гейне; Минаев)

Я давно не верю в небо…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Д. Д. Минаев (1835—1889)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Ich glaub' nicht an den Himmel…». — Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 10.. Я давно не верю в небо (Гейне; Минаев) в дореформенной орфографии


* * *


Я давно не верю в небо,
До него мне дела нет!
Лишь в твои глаза я верю —
Это мой небесный свет.

Я давно не верю в Зевса
Посреди земных тревог,
Лишь в твоё я сердце верю —
Это мой единый бог.

Я давно не верю в беса
10 И в жестокость адских мук —
Я в твой взор и в злое сердце
Только верю, милый друг.




Примечания