Церковный советник Прометей (Гейне; Минаев)

Церковный советник Прометей
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Дмитрий Дмитриевич Минаев (1835—1889)
Оригинал: нем. Kirchenrath Prometheus («Ritter Paulus, edler Räuber…»). — Из цикла «Современные стихотворения», сб. «Новые стихотворения». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 118..

Церковный советник Прометей


Рыцарь Паулюс, вор почтенный,
Берегись! Угрюмы, строги,
Сдвинув брови, из-за тучи
На тебя взирают боги.

Совершил ты на Олимпе
Кражу… Дерзкая затея!
Бойся сыщиков Зевеса,
Бойся доли Прометея.

Он как вор, конечно, хуже:
Просвещения лишь ради
Он похитил с неба пламя,
Ты же — Шеллинга тетради.

Свет и Шеллинг — два контраста;
Мрак похитить ты решился,
Мрак такой же, что когда-то
На Египет опустился.




Примечания

Поводом к этому стихотворению послужила распря между профессором Паулюсом и Шеллингом. Паулюс в 1843 году издал без разрешения автора берлинские лекции Шеллинга 1841—1842 годов, сопроводив их детальной и очень строгой критикой. Шеллинг, крайне возмущённый этим поступком, привлёк Паулюса к суду, но его иск был отклонён. Шеллинг, зная, что общественное мнение против него, прекратил тогда свою деятельность в Берлинском университете.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.