Утром (Гейне; Вейнберг)

Утром
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнберг (1831—1908)
Оригинал: нем. In der Frühe («Meine gute, liebe Frau…»). — Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 34.. • Перевод первых трёх строф оригинала.

Утром


Моя милая хозяйка,
Моя добрая супруга
Приготовила мне завтрак —
Тёплый кофе, белых сливок.

И сама мне наливает
С шуткой, лаской, милым смехом;
Ни одни уста на свете
Не смеются так прелестно!

Голосок такой же нежный
10 Лишь у ангелов найдётся,
На земле же — разве только
У соловушек отборных.