Тени гор высоких (Рюккерт; Плещеев)
← Странник | «Тени гор высоких…» | Листокъ изъ дневника → |
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Abendlied des Wanderers («Wie sich Schatten dehnen…»). — Опубл.: 1844[1]. |
Википроекты:
Данные

- А. П — — въ, Пѣсня странника («Тѣни горъ высокихъ…») // «Современник», 1844, том XXXIII, с. 352
- Изъ Рюкерта («Тѣни горъ высокихъ…») // Стихотворения А. Н. Плещеева. — СПб.: Издание А. Смирдина сына и К°, 1858. — С. 48—49 (Google).
- Изъ Рюкерта («Тѣни горъ высокихъ…») // Стихотворения А. Н. Плещеева. — М.: Типография В. Грачева и Комп., 1861. — С. 128 (Google).
ПримечанияПравить
- ↑ Впервые (?) — в журнале «Современник», 1844, том XXXIII, с. 352 под заглавием «Песня странника». Затем — в книге Стихотворения А. Н. Плещеева. — СПб.: Издание А. Смирдина сына и К°, 1858. — С. 48—49 (Google). под заглавием «Из Рюкерта» с небольшими изменениями.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |