Страница:Schiller-I.pdf/78

Эта страница была вычитана

 



Изъ семейственнаго круга
Смерть-губительница въ злобѣ
Мчитъ ее въ страну тѣней
Отъ супруга, отъ дѣтей,
Начинавшихъ дни свои
Подъ крыломъ ея любви.

Ахъ! на вѣки разрывается
Дома связь и благодать:
Ужь въ странѣ тѣней скитается
Благодѣтельница-мать.
Ахъ! прошли минуты счастія,
Нѣтъ заступницы сиротъ;
Безъ любви и безъ участія
Къ нимъ чужая въ домъ войдётъ.

Колоколъ пока простынетъ,
Пусть, какъ птичка у гнѣзда,
Всякъ изъ васъ заботу кинетъ
Послѣ тяжкаго труда.
Лишь звѣзда взойдетъ,
Часъ зари пробьетъ, —
Вся артель идетъ съ работы;
Мастеру всегда заботы!

Вотъ чрезъ боръ непроходимый,
Ободрясь, шаги торопитъ
Путникъ въ хижинѣ родимой.
Вотъ бѣгутъ съ блеяньемъ овцы;

Тот же текст в современной орфографии

Из семейственного круга
Смерть-губительница в злобе
Мчит ее в страну теней
От супруга, от детей,
Начинавших дни свои
Под крылом её любви.

Ах! на веки разрывается
Дома связь и благодать:
Уж в стране теней скитается
Благодетельница-мать.
Ах! прошли минуты счастия,
Нет заступницы сирот;
Без любви и без участия
К ним чужая в дом войдёт.

Колокол пока простынет,
Пусть, как птичка у гнезда,
Всяк из вас заботу кинет
После тяжкого труда.
Лишь звезда взойдет,
Час зари пробьет, —
Вся артель идет с работы;
Мастеру всегда заботы!

Вот чрез бор непроходимый,
Ободрясь, шаги торопит
Путник в хижине родимой.
Вот бегут с блеяньем овцы;