Страница:Russkoe slovo 1863 02.pdf/274

Эта страница была вычитана
2
РУССКОЕ СЛОВО.

. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 Узналъ и тебя я, Паллада-Аѳина!
Ни щитъ твой, ни мудрость, какъ видно, спасти не умѣли
Отъ гибели гордыхъ боговъ!
Узналъ и тебя, Афродита,
Тебя, что была золотой и серебряной стала…
45 Хоть поясъ волшебный ты носишь еще и теперь,
Но съ ужасомъ тайнымъ гляжу на твою красоту я,
И если бы тѣломъ своимъ осчастливить меня
Ты вдругъ пожелала, какъ древнихъ героевъ, —
Я умеръ бы вѣрно отъ страха!..
50 Богинею труповъ ты кажешься мнѣ,
Венера-Любитина!
Не съ прежней любовью глядитъ тебѣ въ очи,
Безстрашный и гордый Арей.
И юноша Фебъ-Аполлонъ омрачился печалью:
55 Молчитъ его лира, та лира,
Что весело такъ на пирахъ олимпійскихъ звучала.
Еще молчаливо-грустнѣе Эфестъ. Да и какъ же
Не быть ему грустнымъ? Вѣдь онъ, хромоногій,
Не будетъ ужь Гебу cмѣнять на пирахъ
60 И въ кубки вливать торопливо
Спасителый нектаръ. — Давно ужь умолкнулъ
Когда-то немолкнувшій хохотъ боговъ…
Я васъ никогда не любилъ, олимпійскіе боги!
Затѣмъ, что мнѣ греки противны давно
65 И римляне миѣ ненавистны!
Но все жъ состраданье святое и горькая жалость
Сжимаютъ мнѣ сердце,
Когда я гляжу въ вышину
На васъ, позабытые боги,
70 Васъ, мертвыя, ночью бродящія тѣни,
Непрочныя, словно туманъ разгоняемый вѣтромъ.
Такія слова говорилъ я, и видимо глазу
Краснѣли воздушные образы въ небѣ,
Взглянули въ глаза мнѣ они умирающимъ взглядомъ
75 И вдругъ съ небосклона исчезли.
Сокрылся и мѣсяцъ за черною, новою тучей,
Запѣнилось бурное море,
И въ небѣ зажглись побѣдительно вѣчныя звѣзды.