Страница:Russkoe slovo 1859 11.pdf/167

Эта страница была вычитана

потрясъ весь міръ. Этотъ тонъ отзывается въ сердцахъ нашего дворянства, видящаго упадокъ своихъ за́мковъ и гербовъ; онъ отзывается въ сердцѣ мѣщанина, уютно-тѣсная, старобытная жизнь котораго вытѣсняется просторною, непонятною[1] современностью; онъ отзывается въ католическихъ соборахъ, откуда отлетѣло благоговѣніе, и въ раввинскихъ синагогахъ, откуда разбѣгаются правовѣрные; онъ отзывается по всей землѣ — до банановыхъ лѣсовъ Индустана, гдѣ вздыхающій браминъ провидитъ смерть своихъ боговъ, гибель ихъ довременнаго міроваго порядка, и полную побѣду англичанъ.

Но этотъ тонъ, сильнѣйшій изъ всѣхъ, какіе умѣетъ шотландскій бардъ извлекать изъ своей гигантской арфы, нейдетъ къ императорской пѣсни о Наполеонѣ, новомъ мужѣ, мужѣ новаго времени, мужѣ, въ которомъ это новое время отражается такъ ярко, что мы чуть не слѣпнемъ отъ его блеска, и намъ вовсе не приходитъ въ голову забытое прошедшее съ его поблекшею прелестью. Можно предполагать, что Скоттъ, вѣрный своему пристрастію, уловитъ преимущественно вышеупомянутый консервативный элементъ въ характерѣ Наполеона, контр-революціонную сторону его генія, какъ другіе писатели видятъ въ немъ лишь революціонное начало. Съ этой послѣдней стороны изобразилъ бы его Байронъ, который всѣми качествами своего генія представляетъ полный контрастъ Скотту, и не только не сѣтовалъ, подобно ему, объ утратѣ старыхъ формъ, но чувствовалъ себя стѣсненнымъ даже и тѣми, которыя остались еще неприкосновенными, и старался убить ихъ революціоннымъ смѣхомъ и зубоскальствомъ. Въ этомъ негодованіи онъ обливалъ своимъ мелодическимъ ядомъ самые завѣтные цвѣты жизни, и какъ помѣшанный арлекинъ ударялъ себя ножомъ въ сердце, чтобы обрызгать, забавы ради, зрителей и зрительницъ, хлынувшею изъ сердца черною кровью.

Въ эту минуту я очень живо чувствую, что я вовсе не послѣдователь Байрона или лучше сказать не наслѣдникъ его беззаконій; кровь моя не такъ черна отъ сплина; виной горечи моей — орѣшки моихъ чернилъ, и если во мнѣ есть ядъ, то этотъ ядъ не что иное, какъ противоядіе — противоядіе

  1. буквы «оня» полностью закрыты чёрным пятном (прим. редактора Викитеки).