Страница:Russkoe slovo 1859 11.pdf/165

Эта страница была вычитана

еще ярче озаряютъ его. Такое впечатлѣніе производятъ, напримѣръ, слова г-жи Сталь, которая, при всей ѣдкости своей, говоритъ однакожъ не что иное, какъ то, что императоръ былъ не похожъ на всѣхъ остальныхъ людей, и что къ генію его нельзя приложить ни одного извѣстнаго намъ масштаба.

На подобный-то геній указываетъ Кантъ, говоря, что мы можемъ вообразить такой разумъ, который, будучи не дискурсивнымъ какъ нашъ, а интуитивнымъ, отправляется отъ синтетически-общаго, то есть отъ созерцанія цѣлаго какъ цѣлаго, къ единичному, иначе — отъ цѣлаго къ частямъ. Дѣйствительно, то, что мы узнаемъ лишь посредствомъ медленнаго аналитическаго разсужденія и длиннаго ряда выводовъ, этотъ геній сразу видѣлъ и глубоко уразумѣвалъ. Оттого такъ понималъ онъ свой вѣкъ, такъ умѣлъ угождать его духу, и никогда не раздражалъ его, и всегда имъ пользовался.

Но такъ какъ духъ этого времени не исключительно революціонный, а образовался чрезъ сліяніе двухъ началъ, революціи и контр-революціи, то Наполеонъ никогда не дѣйствовалъ ни вполнѣ революціонно, ни вполнѣ контр-революціонно, а постоянно въ смыслѣ обоихъ направленій, обоихъ принциповъ, обѣихъ тенденцій, которыя соединялись въ немъ. Оттого дѣйствія его были всегда естественны, просты, велики, безъ судорожной рѣзкости, и полны тихаго спокойствія. Оттого никогда не вдавался онъ въ мелкія интриги, и удары его направляло его умѣнье понимать и вести массы. Къ запутанной, медленной интригѣ способны мелкіе, аналитическіе умы; напротивъ, синтетическіе, интуитивные умы умѣютъ такъ чудно-геніально соединять предлагаемыя имъ временемъ средства, что могутъ быстро пользоваться ими для своихъ цѣлей. Первые очень часто падаютъ, оттого что никакая человѣческая мудрость не можетъ предвидѣть всѣхъ случайностей жизни, и жизненныя отношенія никогда не остаются долго прочными; напротивъ, послѣднимъ, людямъ интуитивнымъ, легко удаются ихъ предначертанія, потому что имъ нужно лишь правильно расчитать то, что есть, и они дѣйствуютъ съ такой быстротой, что волны житейскія не успѣваютъ произвести внезапныхъ, непредвидѣнныхъ перемѣнъ въ существующихъ отношеніяхъ.