Страница:Polonsky Polnoe Sobranie Stikhotvoreniy 1896 tom 2.pdf/149

Эта страница была вычитана

Остановился мужикъ,— остановилась и кляча;
Онъ молча шапку стянулъ,— кляча развѣсила уши
И, помотавъ головой, потную морду свою
Стала тянуть къ муравѣ, и, какъ лохмотья, повисли
Спутанной гривы ея космы до самой земли.

III.

— Дядя! сказалъ я, шутя,— не промѣняешь ли клячу?
Я за нее тебѣ дамъ славную штуку,— Пегаса.
Конь — что̀ ни въ сказкѣ сказать, ни перомъ описать,— конь крылатый.
Онъ приведенъ къ намъ изъ Греціи черезъ Европу. Слыхалъ ли
Ты объ Европѣ хоть что-нибудь?..
— «Нѣтъ, не слыхалъ.»
— Ну, такъ вѣрь мнѣ,
Есть, дядя, эдакій конь…
И мужикъ съ недовѣрьемъ оскалилъ
Бѣлые зубы.— «Да самъ-то видалъ ли ты?»
— Какъ не видать!
Самъ я носился на немъ, выше лѣсу стоячаго, выше
Облака въ небѣ ходячаго. Конь удивительный! Только
Надо умѣть его сдерживать,— разумъ на то человѣку
Данъ,— а не то ему удержу нѣтъ; — понесетъ, что твой вихорь!


Тот же текст в современной орфографии

Остановился мужик,— остановилась и кляча;
Он молча шапку стянул,— кляча развесила уши
И, помотав головой, потную морду свою
Стала тянуть к мураве, и, как лохмотья, повисли
Спутанной гривы её космы до самой земли.

III.

— Дядя! сказал я, шутя,— не променяешь ли клячу?
Я за нее тебе дам славную штуку,— Пегаса.
Конь — что ни в сказке сказать, ни пером описать,— конь крылатый.
Он приведен к нам из Греции через Европу. Слыхал ли
Ты об Европе хоть что-нибудь?..
— «Нет, не слыхал.»
— Ну, так верь мне,
Есть, дядя, эдакий конь…
И мужик с недоверьем оскалил
Белые зубы.— «Да сам-то видал ли ты?»
— Как не видать!
Сам я носился на нем, выше лесу стоячего, выше
Облака в небе ходячего. Конь удивительный! Только
Надо уметь его сдерживать,— разум на то человеку
Дан,— а не то ему удержу нет; — понесет, что твой вихорь!