Страница:Pleshcheyev poems 1861.pdf/277

Эта страница выверена
— 277 —

И потому, что я убійцу знаю,
Что никому о томъ сказать не смѣю,
И что безумна я… не сплю я ночи!
Эдвардъ Ратклиффъ передо мной повсюду:
Эдвардъ Ратклиффъ окровавленный, блѣдный,
Съ своимъ пронзающимъ, ужаснымъ взглядомъ,
Съ поднятымъ, какъ у привидѣнья, пальцемъ,
И медленно идущій, шагъ за шагомъ…

(Входитъ Ратклиффъ, блѣдный, разстроенный и окровавленный).


Маргарета (въ ужасѣ).

Вотъ онъ! Эдвардъ! О, Господи помилуй!

(Бросается въ угол и лежитъ тамъ безъ движенья).


Марія (вскрикивая).

Злой человѣкъ! Ты мнѣ кольцо Дугласа
Принесъ?

Ратклиффъ

О, нѣтъ! Теперь нашъ каруссель оконченъ…
И колецъ я снимать не буду больше.
Я снялъ ихъ два; но третье не дается —
И съ деревянной лошади я слѣзъ.

Марія (внезапно, тронутымъ голосомъ).

Вилльямъ! Вилльямъ! ты кровью истекаешь…
Поди сюда… Перевяжу я рану.

(Разрываетъ свое бѣлое вѣнчальное платье).

Гдѣ я? О, Боже мой! Съ Вилльямомъ страшнымъ!
Нѣтъ! ты Эдвардъ Ратклиффъ; а я — я Бетти.
Кровь у тебя на головѣ… Въ моей же
Такъ смутно… Что́ я дѣлаю? — не знаю.