хорошо думающий человек. Он спрашивал у меня, что есть о положении крестьян после освобождения. Я сказал ему, что об этом есть делая литература, но назвать ему не мог ни одного сочинения. Знаю, что есть хорошее сочинение В. В.2 Помогите ему, пожалуйста, в этом и в том, что ему может быть нужно.
Можно бы направить его моим именем в Русск[ие] вед[омости]. Я уверен, что любезные редакторы не откажут ему в помощи.
Сережа3 сообщил мне дурную новость, что вы не совсем здоровы. Стараюсь не жалеть об этом, а жалею.
Прочли в Нов[ом] вр[емени] о Лаотце. Очень хорошо.
Целую вас.
Да попросите в Рус[ских] вед[омостях] напечатать мои два отчета.4 Да получите по этому чеку деньги и положите па мой счет.
Датируется на основании упоминания о Дж. Мэворе (см. прим. 1).
1 Джемс Мэвор (James Маvоr), профессор политической экономии в Торонто (Канада). Судя по записи С. А. Толстой в ее «Ежедневнике», Мэвор был у Толстого 19 июля 1899 г.
2 Толстой имеет в виду книгу: В. В., «Прогрессивные течения в крестьянском хозяйстве», СПб. 1892.
3 Сергей Львович Толстой.
4 После 19 июля 1899 г. в «Русских ведомостях» напечатан лишь один отчет Толстого — в № 208 от 30 июля 1899 г. (см. т. 72, стр. 159—160).
1899 г. Августа 6. Я. П.
Милостивый Государь,
Деньги, шестьдесят пять (65) рублей, пожертвованные шкиперами парусных судов и другими лицами в пользу пострадавших от неурожая, мною получены.
До сих пор поступавшие ко мне пожертвования пересылались мною в Казанскую и Самарскую губернии лицам, известным мне и занимавшимся там помощью населению. Теперь же новый урожай поспел, и деятельность этих лиц постепенно прекращается. А потому я очень прошу всех лиц, пожертвовавших