Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 90.pdf/239

Эта страница не была вычитана

Датируется на основании почтовых штемпелей.

Петр Федорович Самарин (1830—1901) — тульский помещик, в 1874—1880 гг. губернский предводитель дворянства; старый знакомый Толстого (см. т. 49, стр. 198).

Письмо Толстого к Самарину было вызвано их столкновением в Ясной Поляне 15 мая 1881 г. на почве отношения к казни участников убийства Александра II. В Дневнике под этим числом Толстой записал: «Вечером Писарев и Самарин. Самарин с улыбочкой: надо их вешать. Хотел смолчать и не знать его, хотел вытолкать в шею. Высказал» (т. 49, стр. 36).

34. Н. В. Чайковскому.

1881 г. Июля 12. Я. П.

Сейчас написал Юрьеву.1 Пожалуйста, не сетуйте на него: то, что составляет его достоинство — драгоценное свойство: необдуманная, всем открытая готовность служить — другой стороной выражается забывчивостью и неряшливостью. Пожалуйста, пишите мне, если я могу быть вам в чем полезным.

Вас[илий] Ив[анович] на днях приезжал к нам на денек. А завтра я еду к нему. Ему хорошо, и надеюсь, что ему всегда и везде будет хорошо; чего от всей души желаю вам, потому что я по Вас[илию] Ив[ановичу] знаю и люблю вас.

Л. Толстой.

На конверте: Лондон. Г-ну Васильеву, London 2, Oakley Villas, Rectry Bd....rnsey2 N. Mr. Wassilieff.

Печатается по копии. Датируется на основании слов в письме: «Завтра я еду к нему»: в свое самарское имение, где в то время жил В. И. Алексеев, Толстой уехал 13 июля 1881 г. Впервые опубликовано в сборнике «Летописи Государственного Литературного музея», кн. 12, стр. 63.

Николай Васильевич Чайковский (1850—1926) — народник, после Великой Октябрьской революции активный враг Советской России. В 1875 г. эмигрировал в Америку; в 1880—1881 гг. жил в Лондоне. Толстой знал Чайковского лишь по рассказам В. И. Алексеева, который был в близких отношениях с Чайковским и до 1877 г. был с ним в эмиграции.

Письмо Чайковского, на которое отвечает Толстой, неизвестно. Неизвестно также и упоминаемое Толстым письмо его к С. А. Юрьеву. Между тем из письма Юрьева к Толстому от 9 декабря 1880 г. видно, что речь идет о переводе статьи A. Sullivan «The New Ireland». Перевод H. В. Чайковского под заглавием «Новая Ирландия» А. М. Сулливана был напечатан в №№ 9—10 «Русской мысли» за 1881 г. (без указания фамилии переводчика).

245