Стр. 189, строка 14.
После слов: мой милый. — в Р. В.: Возьмите же еще кусок жаркого, больше ничего не будет.
— Merci.
Стр. 189, строка 17.
Вместо: вы нам сюда — во II изд. 68 г.: вы нам свое
Стр. 189, строка 25.
После слов: нас с победой!... — в Р. В.: Вы взяли в плен каких-то двух дебардеров, наряженных в бонапартовских генералов.
Стр. 190, строка 3.
После слов: которые он слышал. — в Р. В.: — Ceci est une autre paire de manches — сказал он и, достав зубочистку, придвинулся к камину.
Стр. 190, строка 23.
Вместо: Но это всё-таки кончая: что кончена, — в Р. В.: —
— Ежели так, то кампания кончена, — сказал князь Андрей.
— Вот это и я тоже думаю.
Стр. 190. строка 25.
Вместо: И так думают — во II изд. 68 г.: И так я думаю
Стр. 190, строка 33.
После слов: только в том, — в Р. В.: (возьмите же эту грушу, она очень хороша),
Стр. 191, строка 11.
После слов: tout court. — в Р. В.: Хотите еще или нет кофею? Франц!
Стр. 191, строка 12.
Вместо: неужели вы думаете, что кампания кончена? — в P. В.: вы в состоянии знать. Как вы думаете, чем кончится всё это? А
Стр. 191, строка 18.
Вместо: И потому — entre nous кончая: в знак окончания разговора. — в Р. В.:
— Ждут государя? — спросил князь Андрей.
— Каждый день. Нас обманут; уже теперь я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира отдельно заключенного.
— Это будет мило! — сказал князь Андрей.
— Qui vivra verra.[1] Они помолчали.
Билибин распустил опять кожу в знак окончания разговора.
— А знаете, вы в последний приезд одержали здесь совершенную победу над баронессой Зайфер?
- ↑ [поживем, увидим.]