Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 89.pdf/195

Эта страница не была вычитана


* 892.

1910 г. Июля 12. Я. П.

12 июля 1910.

Ожидал вас нынче, милый друг, и очень не только жаль, но и тревожно, что вы не приехали. Ал[ександр] Бор[исович] вам расскажет тот ряд случайностей, вследствие которых я не мог поступить иначе, как так грубо и нелепо, как я поступил, прося вас уехать.1 Завтра надеюсь побывать у вас2 и вас увидать у нас. Пожалуйста, если у вас запало в сердце недоброе чувство из-за этого глупого эпизода, вырвите из себя.

Печатается по копии, переписанной с автографа рукой А. П. Сергеенко, который сделал заметку на копии (внизу:) «Оригинал этого письма был отдан Льву Николаевичу, у которого Софья Андреевна требовала показать это письмо; оригинал не был возвращен ею под предлогом, что она его утеряла, но, вероятно, потому, что она его уничтожила. А. С.». С. А. Толстая в своем дневнике от 13 июля 1910 г. об этом письме записала: «Я взяла его под предлогом прочтения и сожгла» («Дневники Софьи Андреевны Толстой. 1910», изд. «Советский писатель», М. 1936, стр. 103).

1 А. Б. Гольденвейзер подробно описал эпизод приезда В. Г. Черткова 12 июля в Ясную Поляну и истерический припадок С. А. Толстой по этому поводу. См. записи А. Б. Гольденвейзера, 2, стр. 113, и Дневник Толстого (т. 58, стр. 78 и 448).

В своем дневнике С. А. Толстая также подробно описывает этот эпизод и свои болезненные настроения по этому поводу. См. «Дневники Софьи. Андреевны Толстой. 1910», стр. 103—104. Сам Толстой в своем Дневнике 12 июля записал: «Странный эпизод с Ч[ертковым]. По ошибке Фили его позвали, и опять взволновал[ась] С[офья] А[ндреевна]. Но прошло хорошо. Она, бедная, оч[ень] страдает, а мне не нужно усилия, чтобы любя жалеть ее... Приезжал Ч[ертков]. Я отд[ал] ему пис[ьмо]» (т. 58, стр. 78).

2 Свое намерение побывать в Телятинках у Чертковых 13 июля Толстой не осуществил.

893.

1910 г. Июля 14. Я. П.

Вы поймете, милый друг, всю тяжесть приносимой мною жертвы лишения личного, надеюсь временного лишения общения с вами, но знаю, что вы любите не меня Л[ьва] Т[олстого], а мою душу. А моя душа — ваша душа, и требования ее одни и те же. Саша всё расскажет вам.1 Мне хорошо, оч[ень] хорошо.

192