Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 81.pdf/140

Эта страница не была вычитана

От 10 марта 1910 г.

Добавление к письму к Грете Виттельс (Grete Wittels).

Всякий человек, прежде чем быть австрийцем, сербом, турком, китайцем — человек, т. е. разумное, любящее существо, призвание которого никак не в том, чтобы соблюдать или разрушать сербское, турецкое, китайское, русское государство, а только в одном: в исполнении своего человеческого назначения в тот короткий срок, который предназначено ему прожить в этом мире.

Печатается по копии. Основанием датировки служат: копия, где письмо датировано 7-м, а добавление — 10 марта. Ответ Толстого, написанный на русском языке, видимо был переведен на немецкий Д. П. Маковицким.

Грета Виттельс (сведений о ней не имеется) в письме, отправленном из Вены 16 марта нов. ст., написанном на немецком языке, спрашивала Толстого: «Что для будущей всеобщей славянской культуры было бы лучше, чтобы все славянские народы сообща работали над великим делом цивилизации, или же каждый народ должен сохранять свой собственный язык, свою литературу, короче говоря — свою национальную культуру?»

1 [противоречие в самом себе,]

* 175. Георгиевичу.

1910 г. Марта 10. Я. П.

10 марта 10 г. Ясная Поляна.

Вы говорите, что любите науку, музыку, но вы ничего не любите, кроме своего животного.

Ваше письмо ужасно. Очень жалею о том, что вы его написали.

Печатается по копии.

Письмо, вызвавшее ответ Толстого, не сохранилось. Повидимому, к этому письму относится запись Толстого 10 марта 1910 г. в Дневнике: «Письма: одно ужасное от юноши, готового убить старика, чтобы экзамен зрелости» (т. 58, стр. 23).

176. И. И. Перперу.

1910 г. Марта 10. Я. П.

Посылаю вам переведенную с немецкого книгу под заглавием «Ужасы христианской цивилизации»,1 составленную тибетским

138