к изданию, то всеми силами обдумывал, что включить, что выключить и где поместить. Поэтому передумывать теперь не могу и оставляю его, как оно есть, также и в детском евангелии.2 Если же вы хотите издать его так, как оно в той копии, какая у вас, то я, как и против всякого издания моих сочинений, ничего не имею.
Очень сожалею, что не могу исполнить ваших желаний. Всегда с интересом и удовольствием и пользой читаю ваши статьи в «Руси».3
Вследствие вашего письма перечел заключение (посл[ание] Иоанна) и понимаю вас, что вы находите его уместным в конце изложения еванг[елия]. Но есть другие соображения, по к[оторым] я не внес его в след[ующие] издания. Для тех, для кого не существует этих соображений, внесение этого заключения в новое издание, я думаю, хорошо.
Подлинник написан и датирован на машинке, подпись и приписка собственноручные.
1 В письме от 16 декабря 1908 г. И. М. Трегубов сообщил о своей беседе с редактором петербургской газеты «Новая Русь» А. А. Сувориным по поводу регулярной публикации в этой газете неизданных произведений Толстого.
2 В том же письме Трегубов обратил внимание на два не совпадающих между собой издания «Краткого изложения евангелия».
3 И. М. Трегубов печатал в газете «Новая Русь» статьи по религиозным вопросам (сектантство, церковь).
На конверте письма Трегубова собственноручно Толстым написан конспект комментируемого письма.
1908 г. Декабря 24. Я. П.
Одно из самых зловредных суеверий есть суеверие о том, что книги и мысли, выраженные в них, могут быть полным выражением непререкаемой истины. Ни одно суеверие, я думаю, не произвело столько зла, как это. Для человека, желающего