Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 77.pdf/253

Эта страница не была вычитана


* 253. Бьёрнстьерне-Бьёрнсону (Biornstjerne Bjornson).

1907 г. Октября 10/23 Я. П.

Geehrter Herr,

Ich habe über Herr’n Appony1 niemals und niergends etwas geschrieben hatte sogar befor ich Ihren Brief und Zeitungsauschnitte über dasselbe Thema erhalten, hatte keine Idee von der Existenz den Hern Appony. Mein Artikel über seine Thätigkeit ist ein Betrug.

In jedem Falle ist mir sehr angenehm, da ich Sie seit lange kenne und Ihr Werk hoch shätze, mit Ihnen in brieflichen Verkehr zu kommen, obgleich die Ursache dazu ein Missverständiss ist.

Leo Tolstoy.

23 October 1907.

Милостивый государь,

Я никогда и нигде не писал о господине Аппони 1 и, до получения вашего письма и газетной вырезки на эту же тему, даже не подозревал о существовании господина Аппони. Моя статья о его деятельности — просто подлог.

Но так как я давно вас знаю и очень ценю ваши труды, то мне очень приятно войти с вами в письменное общение, несмотря на то, что поводом к этому послужило недоразумение.

Лев Толстой.

23 октября 1907.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 460. Дата Толстого нового стиля. Основание датировки: в копировальной книге письмо отпечатано среди писем от 10 октября.

Бьёрнстьерне Бьёрнсон (1832—1910) — норвежский писатель и общественный деятель, борец за национальную независимость Норвегии. В яснополянской библиотеке хранятся пять его книг на русском языке и пять на немецком. Об отношении Толстого к Бьёрнсону записано в ЯЗ 10 апреля 1908 г.

Ответ на письмо Бьёрнсона от 15 октября н. ст. 1907 г., в котором он благодарил Толстого за поддержку его в борьбе против действий реакционного венгерского правительства.

Обращение Бьёрнсона к Толстому было вызвано следующим обстоятельством. В 1907 г. Бьёрнсон выступил с резкой критикой действий венгерского министра гр. Аппони, уничтожившего школы национальных меньшинств и введшего обязательное обучение венгерскому языку. Бьёрнсон стал во главе движения против притеснения словаков венгерским правительством. Тогда же в парижской газете «Courrier Européen» появилось подложное письмо Толстого, якобы перепечатанное из «Русского

218