Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 77.pdf/100

Эта страница не была вычитана

жизни: ограниченное и неограниченное, телесное и духовное, животное и божеское.2

Мнение мое — по секрету вам скажу — о других вечных образцах поэзии Divina Comedia,3 Потер[янный] Рай4 такое, что я с великим трудом читал их и тотчас же мгновенно забывал всё, что читал.

Прощайте, милый друг, целую вас, вашу жену5 и детей.

Восстановили ли вы свои отношения с Ч[ертковым]? Это надо.6

Л. Толстой.

15 мар. 1907.

Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в Славянской библиотеке в Праге. Впервые опубликовано без двух последних фраз в ПТС, II, № 491.

Об Альберте Шкарване (1870—1926) см. т. 68, стр. 256.

С письмом от 9 марта н. ст. 1907 г. Шкарван вернул присланное ему Д. П. Маковицким для исправления письмо Толстого на немецком языке к Е. Рейхелю (см. № 53). Лично Толстому он подробно писал о своей жизни и своих убеждениях, упомянув теорию трех фазисов развития, где-то высказанную Толстым. В конце он спрашивал: «Интересно бы знать ваше мнение насчет «Divina comedia», «Потерянного рая» и других «вечных образцов поэтического творчества».

1 Павел Иванович Бирюков.

2 Мысль о том, что человек переживает три фазиса, выражена Толстым в его письме к В. Г. Черткову от 31 октября 1899 г. (см. т. 88). Напечатано в «Листках Свободного слова», Purleigh, 1899, № 3, стр. 49—50.

3 «Divina comedia» («Божественная комедия») — произведение итальянского поэта Данте Алигиери (1265—1321). Отзывы Толстого о Данте см. также в «Что такое искусство?», гл. XVI, и в Дневнике 28 октября 1900 г. (т. 54, стр. 50 и 51). В 1907 г. в беседе с корреспондентом газеты «Jtalia» Уго Арлотта (Ugo Arlotta) (см. «Список писем по поручению», № 232) Толстой высказал такое мнение о Данте: «Я никогда не мог ничего понять в произведениях Данте, и каждый раз, когда я принимался читать, они наводили на меня непреодолимую скуку» («Биржевые ведомости» 1907, № 10252 от 14 декабря).

4 «Потерянный рай» — поэма английского поэта Джона Мильтона (1608—1674).

5 Сунта Шкарван.

6 Несогласия между А. Шкарваном и В. Г. Чертковым возникали по разным поводам, связанным с переводом произведений Толстого на немецкий язык. В письме от 3 июля 1908 г. Шкарван сообщил Толстому, что несогласия эти ликвидированы. См. т. 78, № 209.

65