Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 76.pdf/23

Эта страница не была вычитана

Печатается по копии рукой Ю. И. Игумновой. Копия отпечатана в копировальной книге № 6, л. 370.

Владимиров (р. 1879?) — с 1900 по 1905 г. был на военной службе. В 1905 г. жил в Твери.

Ответ на письмо от 28 июля 1905 г., в котором Владимиров писал о своей физической неполноценности, тяжелых нравственных переживаниях и просил денег на лечение.

* 22. H. Н. Ге (сыну).

1905 г. Августа 20. Я. П.

Простите, милый друг Количка, что так долго не отвечал. То упадок сил и откладывал завтра, завтра, а то особенная охота работать и весь ухожу в работу.

Переводить «Круг чтения» на иностранные языки дело Черткова,1 в которое я не вмешиваюсь, потому что могу испортить ему. Разумеется, я очень желал бы, чтобы эта работа была ваша, если она вам подходит, я так и напишу Черт[кову], но решает пусть он сам. Вы напишите ему. Я рад за вас, что вы переехали в Швейцарию. Очень уж вавилонен Париж, и жить в нем, я воображаю, как трудно. Братски целую вас и Зою2 и по-старому чувствую близость.

Лев Толстой.

20 авг. 1905.

Печатается по копии рукой Ю. И. Игумновой. Копия отпечатана в копировальной книге № 6, л. 372.

О Николае Николаевиче Ге (сыне) см. т. 63, стр. 208.

Ответ на письмо от 9 августа н. с. 1905 г., в котором Н. Н. Ге просил разрешения переводить «Круг чтения» на французский язык.

1 С 1899 г. Чертков взял на себя руководство переводами на иностранные языки произведений Толстого и ведение переговоров с иностранными издателями и переводчиками произведений Толстого за границей.

2 Зоя Григорьевна Рубан-Щуровская Ге (р. 1861), жена Н. Н. Ге. См. т. 72, стр. 74—75.

23. Я. Г. Коткову.

1905 г. Августа 20. Я. П.

Очень сожалею, что ничем не могу помочь вам.

Лев Толстой.

19 <img alt="" class="inlinelarge" src="./img/i000002600002.png"> 05

13