Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 75.pdf/36

Эта страница не была вычитана

Скобки автора обозначаются круглыми скобками.

Подчеркнутое автором воспроизводится курсивом.

Сохраняется пунктуация автора, если она не противоречит общепринятым нормам.

Новые абзацы вводятся только в тех местах, где начинается резко отличный по теме и характеру от предыдущего текст, причем каждый раз оговаривается в сноске: Абзац редактора. Знак сноски ставится перед первым словом введенного редактором абзаца.

Письма, публикуемые впервые, а также те, которые ранее печатались неполностью или в переводах на иностранные языки, обозначаются звездочкой.

Все даты по 31 декабря 1917 г. приводятся по старому стилю, а с января 1918 г. по новому стилю.

В редактировании тома принимала участие H. Н. Акопова.

В примечаниях приняты условные сокращения:

ГМТ — Государственный музей Л. Н. Толстого.

Б, IV — П. И. Бирюков, «Лев Николаевич Толстой. Биография».

ЕСТ — «Ежедневники» С. А. Толстой.

«Летописи», 2, 12 — «Государственный Литературный музей. Летописи», книга вторая, «Л. Н. Толстой», М. 1938. «Государственный Литературный музей. Летописи», книга двенадцатая, «Л. Н. Толстой», II, М. 1938.

ПТС, I, II — «Письма Л. Н. Толстого, собранные и редактированные П. А. Сергеенко», изд. «Книга», I, 1910; II, 1911.

ПТСО — «Новый сборник писем Л. Н. Толстого». Собрал П. А. Сергеенко, под ред. А. Е. Грузинского, изд. «Окто», М. 1912.

ТЕ 1912 — «Толстовский ежегодник 1912», изд. Общества Толстовского музея в Петербурге и Толстовского общества в Москве, М. 1912.

ТС — «Лев Толстой и В. В. Стасов. Переписка 1878 — 1906», ред. и прим. В. Д. Комаровой и Б. Л. Модзалевского, изд. «Прибой», Л. 1929.

TT, 1, 2 — «Толстой и о Толстом», новые материалы, сборники, 1, М. 1924; 2, М. 1926.

ЯЗМ — Д. Маковицкий, «Яснополянские записки», Москва, 1922, вып. 1, 2.

ЯЗ — Д. Маковицкий, «Яснополянские записки» (рукопись).

ПИСЬМА
1904—1905 (январь — июнь)


* 1. О. Ф. Новокшонову, А. А. Фофанову, В. Щербакову.

1904 г. Января 2. Я. П.

Получил ваше письмо, любезн[ые] старички.1 Надеюсь, что вы теперь уже на отъезде.2 Деньги, посланные вам сначала 500 р.,3 мы предназначали на помощь заключенным в каторге, Я писал об этом П[етру] В[асильевичу]4 и потому думаю, что община возвратит эти деньги. Прощайте. Дай бог вам всего хорошего.

Лев Толстой.

2 янв. 1904.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 28.

Письмо адресовано трем духоборам: Осипу Федоровичу Новокшонову, Алексею Александровичу Фофанову и Василию Щербакову, хлопотавшим о выезде в Канаду для соединения со своими семьями, переселившимися туда с общей массой духоборов в 1898-1901 гг. См. прим. 3 к письму № 3.

1 «Старичками» у духоборов назывались женатые мужчины. Старики по возрасту назывались дедами.

2 В письме к Толстому от 6 мая 1904 г. О. Ф. Новокшонов сообщал из Америки, что они выехали из Елисаветполя 1 марта и прибыли в Канаду 8 апреля.

3 Деньги 500 р., о которых пишет Толстой, предназначались сосланным на каторгу павловцам. См. прим. 6 к письму № 3.

4 П. В. Веригин. См. письмо № 3.

* 2. В. Н. Ферри

1904 г. Января 2. Я. П.

Вячеславу Ферри.

Вся жизнь человека, пробужденного к духовной жизни, должна проходить в борьбе между требованиями разума, т. е. божескими, и требованиями человеческими и желаниями

XXXII